Translation of "проводить" in Italian

0.029 sec.

Examples of using "проводить" in a sentence and their italian translations:

- Позвольте Вас проводить.
- Разрешите Вас проводить.

Lasciate che Vi accompagni.

Тебя проводить?

Ti accompagno?

- Могу я вас проводить?
- Можно вас проводить?

Posso accompagnarvi?

- Как будешь проводить выходные?
- Как будете проводить выходные?

Come trascorrerete il fine settimana?

Можно Вас проводить?

Posso accompagnarVi?

Тебя проводить домой?

Ti accompagno a casa?

Позволь мне тебя проводить.

Lascia che ti accompagni.

Могу я вас проводить?

Posso unirmi a voi?

Разрешите проводить вас домой?

Permettete che vi accompagni a casa?

Проводить вас на вокзал?

Vi accompagno in stazione?

Том предложил проводить меня.

Tom si offrì di accompagnarmi.

Как будешь проводить выходные?

Come trascorrerai il fine settimana?

- Том обещал проводить Мэри домой.
- Том обещал проводить Мэри до дома.

Tom promise di accompagnare Mary a casa.

- Мы пошли на вокзал проводить её.
- Мы поехали на вокзал её проводить.
- Мы пошли на станцию её проводить.

L'abbiamo accompagnata alla stazione.

- Мне нравится проводить время с тобой.
- Мне нравится проводить с тобой время.

Mi piace trascorrere il tempo con te.

- Мне нравится проводить время с друзьями.
- Я люблю проводить время с друзьями.

Mi piace trascorrere il tempo con gli amici.

Том умеет хорошо проводить время.

Tom sa come trascorrere piacevolmente il tempo.

Тут важно проводить правильную политику.

Qui è importante perseguire una politica giusta.

Можно проводить вас в аэропорт?

Posso accompagnarvi in aeroporto?

Я предпочитаю проводить время дома.

Preferisco trascorrere il tempo a casa.

Как ты будешь проводить Рождество?

Come passerai il Natale?

Врачи отказались проводить вторую операцию.

I dottori rifiutarono di effettuare una seconda operazione.

Том предложил Мэри проводить её.

- Tom offrì a Mary di accompagnarla.
- Tom propose a Mary di accompagnarla.

Нам нужно проводить его домой.

Dobbiamo accompagnarlo a casa.

Нам нужно проводить их домой.

Dobbiamo accompagnarli a casa.

Я хочу проводить её домой.

Voglio accompagnarla a casa.

Я хочу проводить его домой.

Voglio accompagnarlo a casa.

Я хочу проводить их домой.

Voglio accompagnarli a casa.

Том хочет проводить вас домой.

Tom vuole accompagnarvi a casa.

Том хочет проводить тебя домой.

Tom vuole accomagnarti a casa.

Мне очень нравится проводить уроки.

Mi piace molto tenere le lezioni.

- Я хотел проводить больше времени с Томом.
- Я хотела проводить больше времени с Томом.
- Я хотела проводить с Томом больше времени.
- Я хотел проводить с Томом больше времени.

Volevo trascorrere più tempo con Tom.

- Я хочу проводить с тобой больше времени.
- Я хочу проводить с вами больше времени.

- Voglio trascorrere più tempo con te.
- Io voglio trascorrere più tempo con te.
- Voglio trascorrere più tempo con voi.
- Io voglio trascorrere più tempo con voi.
- Voglio trascorrere più tempo con lei.
- Io voglio trascorrere più tempo con lei.

- Сожалею, но я не могу проводить вас.
- К сожалению, я не могу проводить вас.

Mi dispiace, ma non posso accompagnarvi.

Могу я проводить вас до дома?

Posso accompagnarvi a casa?

Не могли бы вы проводить меня?

Non potreste venire a salutarmi?

Мне нравится проводить с ней время.

Mi piace trascorrere del tempo con lei.

Я люблю проводить время с Томом.

- Amo passare del tempo con Tom.
- Amo trascorrere del tempo con Tom.

Я люблю проводить время с Мэри.

Mi piace trascorrere il tempo con Mary.

Мне нравится проводить с ними время.

- Mi piace passare del tempo con loro.
- Mi piace trascorrere del tempo con loro.

Мне нравится проводить с ним время.

- Mi piace passare del tempo con lui.
- Mi piace trascorrere del tempo con lui.

Я предпочитаю проводить время с друзьями.

- Preferisco passare il tempo con gli amici.
- Io preferisco passare il tempo con gli amici.
- Preferisco passare il tempo con le amiche.
- Io preferisco passare il tempo con le amiche.

Том хочет проводить время с Мэри.

Tom vuole passare del tempo con Mary.

Хозяева вышли на крыльцо проводить гостя.

I padroni di casa uscirono sotto il portico per accompagnare l'ospite.

Я люблю проводить время в одиночестве.

Amo trascorrere il tempo in solitudine.

Том предложил проводить меня до дома.

Tom si è offerto di accompagnarmi a casa.

Мне нравится проводить время с Томом.

Mi piace passare il tempo con Tom.

Том любит проводить время в саду.

A Tom piace passare il tempo in giardino.

Том согласился проводить Мэри до дома.

Tom ha acconsentito di accompagnare a casa a piedi Mary.

- Вас проводить?
- Хотите, я вас провожу?

Vi accompagno?

Я пришла проводить Тома на пристань.

Sono venuta al molo a salutare Tom.

Я хочу проводить время с тобой.

Voglio passare del tempo con te.

Я пошел на станцию проводить друга.

Sono andato alla stazione a salutare il mio amico.

Она приехала на вокзал проводить его.

Lei è andata alla stazione a salutarlo.

Мы пошли на вокзал проводить её.

Siamo andati alla stazione a salutarla.

Том любит проводить выходные один дома.

A Tom piace trascorrere i fine settimana a casa da solo.

Я люблю проводить с ней время.

Mi piace trascorrere il tempo con lei.

Мне нравится проводить с вами время.

Mi piace trascorrere il tempo con voi.

Я поехал в аэропорт проводить Тома.

Sono andato all'aeroporto a salutare Tom.

Тому нравится проводить время с Мэри.

A Tom piace trascorrere il tempo con Mary.

Нет нужды проводить такие тонкие различия.

Non c'è bisogno di fare distinzioni così sottili.

Тебе надо проводить время с Томом.

Devi trascorrere del tempo con Tom.

Мы пошли на станцию проводить Тома.

Siami andati alla stazione a salutare Tom.

Мы поехали на вокзал проводить Тома.

Siamo andati alla stazione a salutare Tom.

- Я хочу проводить больше времени со своей семьёй.
- Я хочу проводить больше времени с семьёй.

- Voglio trascorrere più tempo con la mia famiglia.
- Io voglio trascorrere più tempo con la mia famiglia.

- Тебе надо проводить больше времени с сыном.
- Ты должен проводить больше времени со своим сыном.

Devi trascorrere più tempo con tuo figlio.

Им нравилось проводить весь день, играя вместе.

A loro piaceva passare tutto il giorno a giocare insieme.

- Позвольте Вас проводить.
- Позвольте, я Вас провожу.

Lasciate che Vi accompagni.

- Разрешите, я Вас провожу.
- Разрешите Вас проводить.

Permettetemi di accompagnarVi.

Старушка-мать вышла на дорогу проводить сына.

La vecchia madre uscì per strada a salutare suo figlio.

Мы с мужем предпочитаем проводить время дома.

Io e mio marito preferiamo trascorrere il tempo a casa.

Том хотел больше времени проводить с семьёй.

Tom voleva trascorrere più tempo con la famiglia.

Тому и Мэри нравится проводить вместе время.

A Tom e Mary piace trascorrere il tempo insieme.

Том предложил мне проводить Мэри на вечеринку.

Tom mi suggerì di accompagnare Mary alla festa.

У нас нет времени проводить детальное исследование.

Non abbiamo tempo di svolgere un'analisi dettagliata.

Мы с Томом любим проводить время вместе.

A me e Tom piace passare il tempo insieme.

К сожалению, я не могу проводить тебя.

Mi dispiace, ma non posso accompagnarti.

Жаль, что я не могу проводить тебя.

Che peccato che non possa accompagnarti.

Его брат пошёл к вокзалу проводить его.

Suo fratello andò alla stazione a salutarlo.

Мне нужно больше времени проводить на работе.

Ho bisogno di trascorrere più tempo al lavoro.

Он поехал в аэропорт, чтобы проводить её.

Lui andò all'aeroporto a salutarla.

Вам следует проводить с Томом больше времени.

Dovreste trascorrere più tempo con Tom.

Вам надо проводить больше времени с сыном.

Dovete trascorrere più tempo con Tom.

Мне нравится проводить время со своими детьми.

Mi piace passare il tempo con i miei figli.

Мне нужно больше времени проводить с семьёй.

- Ho bisogno di trascorrere più tempo con la mia famiglia.
- Ho bisogno di stare di più con la mia famiglia.

Она поехала на вокзал, чтобы проводить его.

Lei andò alla stazione a salutarlo.

Я был в аэропорту, чтобы проводить отца.

Ero in aeroporto per salutare mio padre.

- "Ты куда ходил?" - "Я ходил проводить друга на станцию".
- "Ты куда ходила?" - "Я ходила проводить друга на станцию".

"Dove sei stato?" "Sono andato ad accompagnare un amico in stazione."

- Он любит проводить некоторое время в одиночестве каждый день.
- Он любит проводить некоторое время в уединении каждый день.

Gli piace trascorrere un po' di tempo da solo ogni giorno.

Том и Мария стали проводить больше времени вместе.

- Tom e Mary hanno iniziato a passare più tempo assieme.
- Tom e Mary iniziarono a passare più tempo assieme.

Она больше не хотела проводить время с Томом.

- Non voleva trascorrere altro tempo con Tom.
- Lei non voleva trascorrere altro tempo con Tom.