Translation of "поступить" in Italian

0.029 sec.

Examples of using "поступить" in a sentence and their italian translations:

Я хотел поступить правильно.

- Volevo fare la cosa giusta.
- Io volevo fare la cosa giusta.

Посоветуй мне, как поступить.

Consigliami come agire.

Посоветуйте мне, как поступить.

Consigliatemi come agire.

Дзиро не мог поступить иначе.

Jiro non riusciva ad agire diversamente.

Он смог поступить в университет.

- È riuscito ad entrare all'università.
- Riuscì a entrare all'università.

Том не знает, как поступить.

- Tom non sa cosa fare.
- Tom non sa come comportarsi.

Я не знаю, как поступить.

- Non so cosa fare.
- Non so come comportarmi.

Они не могли поступить иначе.

Non potevano agire in altro modo.

Кто мог так ужасно поступить?

Chi farebbe una cosa così terribile?

Том хотел поступить в университет.

Tom voleva andare all'università.

Она не могла так поступить.

Lei non può aver fatto qualcosa del genere.

Я не знал, как поступить.

- Non sapevo cosa fare.
- Non sapevo come comportarmi.

Я не мог поступить иначе.

Non potevo agire diversamente.

- Как ты мог со мной так поступить?
- Как вы могли со мной так поступить?

- Come potresti farmi una cosa del genere?
- Come potreste farmi una cosa del genere?
- Come potrebbe farmi una cosa del genere?

Ему не позволили поступить в колледж.

Non gli fu consentito di iscriversi in collegio.

Ты не можешь со мной так поступить.

- Non puoi farmi questo.
- Non può farmi questo.
- Non potete farmi questo.

Ты не можешь так со мной поступить!

- Non puoi farmi questo!
- Non mi puoi fare questo!
- Non può farmi questo!
- Non mi può fare questo!
- Non potete farmi questo!
- Non mi potete fare questo!

Я не могу так с ним поступить.

- Non posso farlo a lui.
- Non lo posso fare a lui.

Мечта Тома — поступить в университет в Англии.

- Il sogno di Tom è di andare in una università in Inghilterra.
- Il sogno di Tom è andare in un'università in Inghilterra.

Том не может так с нами поступить.

Tom non può agire così con noi.

Я не могу поступить так с Томом.

Non posso agire così con Tom.

Даже не знаю, как нам лучше поступить.

Non so nemmeno come sia meglio che procediamo.

Я не могу так с ней поступить.

- Non posso farlo a lei.
- Non lo posso fare a lei.

Как он мог так с нами поступить?

Come ha potuto lui farci questo?

Как она могла так с нами поступить?

Come ha potuto lei farci questo?

Как он мог так со мной поступить?

Come ha potuto lui farmi questo?

Как она могла так со мной поступить?

Come ha potuto lei farmi questo?

Не забывайте об этом, когда решаете, как поступить.

Ricordiamoci questo, quando pensiamo a ciò che stiamo facendo.

Можем ли мы поступить так же с океаном?

Perché non fare lo stesso con il mare?

Я бы не смог так поступить с Томом.

- Non potevo farlo a Tom.
- Non lo potevo fare a Tom.

Но в итоге она смогла поступить в общественный колледж,

Ma alla fine riuscì a frequentare un istituto professionale,

Я бы никогда не смог так с ним поступить.

- Non potrei mai farlo a lui.
- Non lo potrei mai fare a lui.

Я бы никогда не смог так с ней поступить.

- Non potrei mai farlo a lei.
- Non lo potrei mai fare a lei.

Я бы никогда не смог так с вами поступить.

Non avrei mai potuto comportarmi così con voi.

Я бы никогда не смог так с тобой поступить.

Non avrei mai potuto comportarmi così con te.

Не думаю, что я мог бы поступить так с Томом.

- Non penso che potrei farlo a Tom.
- Io non penso che potrei farlo a Tom.

- Она не могла так поступить.
- Не может такого быть, чтобы она так поступила.

- Non può aver fatto una cosa del genere.
- Lei non può aver fatto una cosa del genere.
- Lei non può aver fatto qualcosa del genere.