Translation of "пообещала" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "пообещала" in a sentence and their italian translations:

Она пообещала мне позвонить.

Ha promesso di chiamarmi.

Она пообещала мне, что придёт.

- Mi ha promesso che sarebbe venuta.
- Lei mi ha promesso che sarebbe venuta.
- Mi promise che sarebbe venuta.
- Lei mi promise che sarebbe venuta.

Она пообещала больше не опаздывать.

Ha promesso di non essere di nuovo in ritardo.

Она пообещала писать мне каждую неделю.

Ha promesso di scrivermi ogni settimana.

Она пообещала выйти за него замуж.

- Lei ha promesso di sposarlo.
- Ha promesso di sposarsi con lui.
- Lei ha promesso di sposarsi con lui.
- Promise di sposarsi con lui.
- Lei promise di sposarsi con lui.
- Promise di sposarlo.
- Lei promise di sposarlo.
- Ha promesso di sposarlo.

Она пообещала, что сделает это завтра.

Ha promesso che lo farà domani.

Она мне пообещала вернуться домой до полуночи.

- Mi ha fatto la promessa di tornare a casa prima di mezzanotte.
- Lei mi ha fatto la promessa di tornare a casa prima di mezzanotte.
- Mi fece la promessa di tornare a casa prima di mezzanotte.
- Lei mi fece la promessa di tornare a casa prima di mezzanotte.

Я пообещала родителям, что не буду пить.

Ho promesso ai genitori che non berrò.

Она пообещала ему ответить, но так этого и не сделала.

Lei gli promise di rispondergli, ma non lo fece.

- Я пообещал своим родителям, что не буду пить.
- Я пообещала родителям, что не буду пить.

Ho promesso ai miei genitori che non avrei bevuto.

Сьюзен пообещала своей матери, что она позвонит ей и даст знать, что нормально добралась до места.

Susan ha promesso a sua madre che la chiamerà per farle sapere che sono arrivati sani e salvi.

- "Помни, ты пообещал!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
- "Помни, ты пообещала!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
- "Помните, вы пообещали!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
- "Помни, ты обещал!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
- "Помни, ты обещала!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
- "Помните, вы обещали!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
- "Помни, ты пообещал!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
- "Помни, ты пообещала!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
- "Помните, вы пообещали!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
- "Помни, ты обещал!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
- "Помни, ты обещала!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
- "Помните, вы обещали!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"

"Ricorda la tua promessa!" "Non preoccuparti! So tenere un segreto!"