Translation of "сделает" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "сделает" in a sentence and their italian translations:

- Он сделает несколько снимков.
- Он сделает несколько фотографий.
- Он сделает несколько кадров.

- Sta per fare qualche foto.
- Lui sta per fare qualche foto.
- Farà qualche foto.
- Lui farà qualche foto.

- Дэн сделает несколько снимков.
- Дэн сделает несколько фотографий.
- Дэн сделает несколько кадров.

- Dan sta per fare qualche foto.
- Dan farà qualche foto.

- Она сделает несколько снимков.
- Она сделает несколько фотографий.
- Она сделает несколько кадров.

- Sta per fare qualche foto.
- Lei sta per fare qualche foto.
- Farà qualche foto.
- Lei farà qualche foto.

- Линда сделает несколько снимков.
- Линда сделает несколько фотографий.
- Линда сделает несколько кадров.

- Linda sta per fare qualche foto.
- Linda farà qualche foto.

- Он сделает пару снимков.
- Он сделает пару фотографий.
- Он сделает пару кадров.

Farà qualche foto.

- Пусть он это сделает.
- Пусть он это сделает!

- Glielo lasci fare.
- Lasciaglielo fare.
- Lasciateglielo fare.

- Кто-то это сделает.
- Кто-нибудь это сделает.

- Qualcuno lo farà.
- Qualcuno la farà.

- Том сделает это сам.
- Том сам это сделает.

- Tom lo farà da solo.
- Tom lo farà per conto suo.

Дэн это сделает.

- Dan lo sta per fare.
- Dan sta per farlo.

Линда это сделает.

- Linda lo sta per fare.
- Linda sta per farlo.

Том сделает это.

- Tom lo farà.
- Tom la farà.

Он это сделает.

- Lo sta per fare.
- Lui lo sta per fare.
- Sta per farlo.
- Lui sta per farlo.
- Lo farà.
- Lui lo farà.

Она это сделает.

- Lo farà.
- Lei lo farà.
- La farà.
- Lei la farà.

Кто это сделает?

Chi lo farà?

- Том сказал, что сделает это.
- Том сказал, что сделает.

Tom ha detto che lo farà.

- Чтение книг сделает тебя умнее.
- Чтение книг сделает Вас умнее.

- Leggere libri ti renderà più intelligente.
- Leggere libri vi renderà più intelligenti.
- Leggere libri la renderà più intelligente.

- Том сделает это для тебя.
- Том сделает это для вас.

- Tom lo farà per te.
- Tom lo farà per voi.
- Tom lo farà per lei.

- Он умрёт, если сделает это.
- Он погибнет, если сделает это.

Morirà se lo fa.

Том такого не сделает.

Tom non farà una cosa del genere.

Кассир сделает Вам скидку.

- Il cassiere ti darà lo sconto.
- Il cassiere vi darà lo sconto.
- Il cassiere le darà lo sconto.

Он сделает тебя счастливым.

- Ti renderà felice.
- Lui ti renderà felice.

Он сделает тебя счастливой.

- Ti renderà felice.
- Lui ti renderà felice.

Дэн сделает тебя счастливым.

Dan ti renderà felice.

Дэн сделает тебя счастливой.

Dan ti renderà felice.

Она сделает тебя счастливым.

- Ti renderà felice.
- Lei ti renderà felice.

Она сделает тебя счастливой.

- Ti renderà felice.
- Lei ti renderà felice.

Линда сделает тебя счастливым.

Linda ti renderà felice.

Линда сделает тебя счастливой.

Linda ti renderà felice.

Надеюсь, Том это сделает.

- Spero che Tom lo faccia.
- Io spero che Tom lo faccia.
- Spero che Tom la faccia.
- Io spero che Tom la faccia.

Том сделает всё возможное.

Tom farà tutto il possibile.

Она этого не сделает.

- Non lo farà.
- Non la farà.
- Lei non la farà.
- Lei non lo farà.

Том обязательно это сделает.

Tom è sicuro di farlo.

Том непременно это сделает.

Tom lo farà di sicuro.

Том снова это сделает.

Tom lo rifarà.

Том сделает это позже.

Tom lo farà più tardi.

Том сделает это сегодня?

Tom lo farà oggi?

Том сделает это бесплатно.

Tom lo farà gratuitamente.

Полагаю, Том это сделает.

Suppongo che Tom lo farà.

Мэри сама это сделает?

Mary lo farà da sola?

Это сделает тебя сильнее.

- Questo ti renderà più forte.
- Questo la renderà più forte.
- Questo vi renderà più forti.

Она ведь это сделает?

Lo farà, vero?

Он сделает ей предложение.

Le chiederà di sposarlo.

Он этого не сделает.

- Non lo farà.
- Non la farà.

- Заранее благодарю того, кто это сделает.
- Заранее спасибо тому, кто это сделает.

Grazie in anticipo a chi lo farà.

- Я уверен, что Том это сделает.
- Я уверена, что Том это сделает.

- Sono sicuro che Tom lo farà.
- Sono sicura che Tom lo farà.

- Он рассердится, если она это сделает.
- Он разозлится, если она это сделает.

Sarà arrabbiato se lo fa.

- Она рассердится, если он это сделает.
- Она разозлится, если он это сделает.

Sarà arrabbiata se lo fa.

Кто-нибудь сделает эту работу.

Qualcuno farà quel lavoro.

Пусть Том сделает грязную работу.

- Lascia fare a Tom il lavoro sporco.
- Lasciate fare a Tom il lavoro sporco.
- Lasci fare a Tom il lavoro sporco.

Том не сделает тебя счастливой.

- Tom non ti renderà felice.
- Tom non vi renderà felici.
- Tom non la renderà felice.

Сомневаюсь, что Том это сделает.

- Dubito che Tom lo farà.
- Io dubito che Tom lo farà.

Том никогда этого не сделает.

Tom non lo farà mai.

Том не сделает ничего подобного.

Tom non farà una cosa del genere.

Уверена, что Том это сделает.

Sono sicura che Tom farà questo.

Том, скорее всего, это сделает.

Probabilmente Tom lo farà.

Том сказал, что сделает это.

- Tom ha detto che lo avrebbe fatto.
- Tom disse che lo avrebbe fatto.

Том сделает это для Мэри.

Tom lo farà per Mary.

Том как-нибудь это сделает.

Tom lo farà in qualche modo.

Интересно, когда Том это сделает.

Mi chiedo quando Tom lo farà.

Надеюсь, кто-нибудь это сделает.

- Spero che qualcuno lo farà.
- Io spero che qualcuno lo farà.

Том это сделает или нет?

Tom lo farà oppure no?

Вряд ли Том это сделает.

È improbabile che Tom lo farà.

Том не сделает этого, надеюсь.

Tom non lo farà, spero.

Том сделает это для нас.

Tom lo farà per noi.

Том сделает это для меня.

Tom lo farà per me.

Я думаю, Том это сделает.

Penso che Tom lo farà.

Возможно, Том сделает это завтра.

- Può essere che Tom lo faccia domani.
- Forse Tom lo farà domani.

Она сделает это по-своему.

- Lo farà a modo suo.
- La farà a modo suo.

Она сделает это, если сможет.

- Lo farà se può.
- Lo farà se riesce.

Она сделает всё, что может.

- Farà tutto quello che può.
- Farà tutto quello che riesce.

Она решила, что сделает это.

Ha deciso che lo farà.

Том сделает то же самое.

Tom farà la stessa cosa.

Он говорит, что сделает это.

Dice che lo farà.

Он сделает это для неё.

Lo farà per lei.

Она сделает это для него.

Lo farà per lui.

- Покупка нового телевизора не сделает тебя счастливым.
- Покупка нового телевизора не сделает тебя счастливой.
- Покупка нового телевизора не сделает Вас счастливым.
- Покупка нового телевизора не сделает Вас счастливой.
- Покупка нового телевизора не сделает вас счастливыми.

Acquistare un nuovo televisore non vi renderà felici.

- Я жду, что Том сделает это.
- Я жду, пока Том не сделает это.

- Sto aspettando che Tom lo faccia.
- Io sto aspettando che Tom lo faccia.

- Он сказал, что ещё раз это сделает.
- Он сказал, что опять это сделает.

- Ha detto che lo rifarebbe.
- Ha detto che la rifarebbe.

- Покупка нового телевизора не сделает Вас счастливым.
- Покупка нового телевизора не сделает Вас счастливой.

Acquistare un nuovo televisore non Vi renderà felice.

Он сделает всё, чтобы заработать деньги.

- Farà qualunque cosa per fare soldi.
- Lui farà qualunque cosa per fare soldi.
- Farà qualsiasi cosa per fare soldi.
- Lui farà qualsiasi cosa per fare soldi.

Вопрос в том, кто это сделает.

La domanda è chi lo farà.

Том обещал мне, что сделает это.

- Tom mi ha promesso che lo avrebbe fatto.
- Tom mi ha promesso che l'avrebbe fatta.

Она сделает это в течение суток.

- Lo farà in 24 ore.
- Lo farò in 24 ore.

Я ожидал, что Том сделает больше.

- Mi aspettavo che Tom facesse di più.
- Io mi aspettavo che Tom facesse di più.

Том, скорее всего, этого не сделает.

È probabile che Tom non lo faccia.

Будем надеяться, Том этого не сделает.

Speriamo che Tom non lo faccia.

Том надеется, что Мэри это сделает.

Tom spera che Mary lo farà.

Том пообещал мне, что сделает это.

Tom mi ha promesso che lo avrebbe fatto.

Том знает, что Мэри это сделает.

Tom sa che Mary lo farà.

Я ждал, что Том это сделает.

Mi aspettavo che Tom lo facesse.