Translation of "получше" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "получше" in a sentence and their italian translations:

- Лучше.
- Получше.

Meglio.

- Тебе уже немного получше?
- Вам уже немного получше?

Vi sentite un po' meglio ora?

Есть идеи получше?

- Hai delle idee migliori?
- Tu hai delle idee migliori?
- Ha delle idee migliori?
- Lei ha delle idee migliori?
- Avete delle idee migliori?
- Voi avete delle idee migliori?

Есть способ получше.

C'è un modo migliore.

Сегодня погода получше.

Oggi il tempo è migliore.

Можешь объяснить получше?

Puoi spiegare meglio?

Том присмотрелся получше.

- Tom ha guardato più da vicino.
- Tom guardò più da vicino.

- Сегодня тебе лучше?
- Тебе сегодня получше?
- Вам сегодня получше?

Ti senti meglio oggi?

- Том нашёл вариант получше.
- Том нашёл кое-что получше.

Tom ha trovato qualcosa di meglio.

- У тебя есть идея получше?
- Ты можешь придумать что-нибудь получше?
- У вас есть идея получше?
- Вы можете придумать что-нибудь получше?

- Riesci a pensare qualcosa di meglio?
- Tu riesci a pensare qualcosa di meglio?
- Riesce a pensare qualcosa di meglio?
- Lei riesce a pensare qualcosa di meglio?
- Riuscite a pensare qualcosa di meglio?
- Voi riuscite a pensare qualcosa di meglio?

- Вы можете предложить идею получше?
- Ты можешь предложить идею получше?

- Riesci a suggerire un'idea migliore?
- Riesce a suggerire un'idea migliore?
- Riuscite a suggerire un'idea migliore?

Но если получше присмотреться,

Tuttavia, se riflettete un attimo,

Он ищет работу получше.

Lui cerca un lavoro migliore.

Швейцарии нужны яблоки получше.

La Svizzera ha bisogno di mele migliori.

Предпочитаю что-нибудь получше.

Preferisco qualcosa di meglio.

Я знавал времена получше.

Ho avuto giorni migliori.

Прожёвывай получше, когда ешь.

Mastica bene quando mangi.

Том сегодня получше выглядит.

Tom ha un aspetto un po' migliore oggi.

Тому предложили работу получше.

- A Tom è stato offerto un lavoro migliore.
- A Tom è stato offerto un impiego migliore.

Нам нужен план получше.

- Abbiamo bisogno di un piano migliore.
- Ci serve un piano migliore.

Том нашёл вариант получше.

Tom ha trovato un modo migliore.

Мне уже немного получше.

- Mi sento un po' meglio ora.
- Sto già un pochino meglio.

Тебе уже немного получше?

Ti senti un po' meglio ora?

- У меня теперь есть идея получше.
- У меня уже есть идея получше.

- Ho un'idea migliore ora.
- Io ho un'idea migliore ora.
- Ho un'idea migliore adesso.
- Io ho un'idea migliore adesso.

У тебя есть идея получше?

- Hai delle idee migliori?
- Tu hai delle idee migliori?

У меня есть идея получше.

- Ho un'idea migliore.
- Io ho un'idea migliore.

У тебя есть идеи получше?

- Hai delle idee migliori?
- Ha delle idee migliori?
- Avete delle idee migliori?

У меня есть план получше.

- Ho un piano migliore.
- Io ho un piano migliore.

У меня бывали дни получше.

Ho avuto giorni migliori.

Возможно, есть кандидатуры получше Тома.

Forse ci sono dei candidati migliori di Tom.

Том говорит, что ему получше.

- Tom dice che si sente un po' meglio.
- Tom dice di sentirsi un po' meglio.

У Тома есть план получше.

Tom ha un piano migliore.

У тебя нет занятий получше?

Non hai niente di meglio da fare?

У кого есть идея получше?

Chi ha un'idea migliore?

У меня есть решение получше.

- Ho una soluzione migliore.
- Io ho una soluzione migliore.

- Надеюсь, мы переедем в квартал получше.
- Надеюсь, что мы переедем в район получше.

Spero che ci trasferiremo in un quartiere migliore.

- Когда-нибудь мы сделаем из мира место получше.
- Однажды мы сделаем мир местом получше.

Un giorno renderemo il mondo un posto migliore.

Нет, у меня есть идея получше.

No, ho un'idea migliore.

Я хотел бы узнать тебя получше.

Mi piacerebbe conoscerti meglio.

У меня есть кое-что получше.

Ho qualcosa di meglio.

Тому надо было нанять адвоката получше.

Tom avrebbe dovuto assumere un avvocato migliore.

Подожди, у меня есть идея получше.

Aspetta, ho un'idea migliore.

Хотел бы я иметь память получше.

Vorrei avere una memoria migliore.

…чтобы получше рассмотреть эту очень странную штуковину.

e ho visto questa cosa stranissima.

Хотел бы я жить в районе получше.

Vorrei vivere in un quartiere migliore.

Я знал, что должен быть способ получше.

Sapevo che doveva esserci un modo migliore.

Том посоветовал Мэри получше о себе заботиться.

Tom ha consigliato a Mary di prendersi maggiormente cura di se stessa.

А можно получше взглянуть на Ваше удостоверение?

Si possono guardare meglio le Vostre credenziali?

Когда-нибудь мы сделаем из мира место получше.

Un giorno renderemo il mondo un posto migliore.

Сейчас она выглядит получше, но ей уже всё равно.

Aveva un aspetto migliore di prima ma non le importava.

Если у кого-то есть идея получше, с удовольствием послушаю.

Se qualcuno ha un'idea migliore, l'ascolterò volentieri.

Мэри решила, что выйдет замуж за Тома, если не найдёт никого получше.

Mary decise di andare in sposa a Tom, se non avesse trovato qualcuno di meglio.

Я учу 31 язык из-за желания получше узнать мир, в котором я живу, избегая, например, чтения ошибочно переведённых текстов, и чтобы общаться с друзьями на их родном языке, поскольку некоторые не говорят по-английски, а если бы и говорили, то могли бы не суметь выразить то, что на самом деле чувствуют или думают.

Sto studiando trentuno lingue perché voglio conoscere meglio il mondo, che una volta evitavo, per esempio, per leggere dei testi con una traduzione sbagliata e per comunicare con i miei amici nella loro lingua madre, dato che alcuni di loro non parlano inglese, o, se lo fanno, non riescono ad esprimere ciò che esattamente sentono o pensano.