Translation of "пойдёшь" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "пойдёшь" in a sentence and their italian translations:

Пойдёшь?

- Andrai?
- Tu andrai?

- Ты пойдёшь?
- Пойдёшь?
- Ты поедешь?
- Поедешь?

- Andrai?
- Tu andrai?

- Ты пойдёшь с Томом?
- Ты с Томом пойдёшь?

Andrai con Tom?

Молодец. Далеко пойдёшь.

- Bravo. Così vai lontano.
- Bravo. Ne farai di strada.

Против судьбы не пойдёшь.

Non ci si poteva fare nulla.

Пойдёшь с нами купаться?

Vieni a fare una nuotata con noi?

Ты пойдёшь с Томом?

Andrai con Tom?

Ты пойдёшь в кино?

Andrai al cinema?

Ты пойдёшь на рынок?

Andrai al mercato?

Ты ведь не пойдёшь?

- Non andrai, vero?
- Tu non andrai, vero?
- Non andrà, vero?
- Lei non andrà, vero?
- Non andrete, vero?
- Voi non andrete, vero?

Ты не пойдёшь со мной?

- Non verrai con me?
- Tu non verrai con me?
- Non verrà con me?
- Lei non verrà con me?
- Non verrete con me?
- Voi non verrete con me?

Пойдёшь со мной на рынок?

- Mi accompagni al mercato?
- Tu mi accompagni al mercato?

Ты пойдёшь сегодня на Копакабану?

- Andrai a Copacabana oggi?
- Andrà a Copacabana oggi?
- Andrete a Copacabana oggi?

В какую школу ты пойдёшь?

A quale scuola andrai?

Ты с нами тоже пойдёшь?

- Anche tu verrai con noi?
- Anche lei verrà con noi?
- Anche voi verrete con noi?

- Пойдёшь с нами?
- Ты пойдёшь с нами?
- Вы пойдёте с нами?
- Пойдёте с нами?

- Verrai con noi?
- Verrà con noi?
- Verrete con noi?

Когда пойдёшь спать, выключи телевизор, ладно?

- Spegni la TV prima di andare a letto, OK?
- Spegnete la TV prima di andare a letto, OK?
- Spenga la TV prima di andare a letto, OK?

- Ты далеко пойдёшь.
- Вы далеко пойдёте.

- Andrai lontano.
- Tu andrai lontano.
- Andrete lontano.
- Voi andrete lontano.
- Andrà lontano.
- Lei andrà lontano.

Ты пойдёшь в кино сегодня вечером?

Andrai al cinema stasera?

Чем скорее ты пойдёшь, тем лучше.

- Prima vai, meglio è.
- Prima va, meglio è.
- Prima andate, meglio è.

- Ты туда пойдёшь?
- Вы туда пойдёте?
- Ты туда поедешь?
- Вы туда поедете?
- Ты пойдёшь туда?

- Ci andrai?
- Ci andrà?
- Ci andrete?
- Andrai lì?
- Andrà lì?
- Andrete lì?

- Ты пойдёшь с Томом?
- Ты с Томом пойдёшь?
- Вы пойдёте с Томом?
- Ты пойдешь с Томом?

Andrai con Tom?

Закрой окно, перед тем как пойдёшь спать.

Chiudi la finestra prima di andare a dormire.

Ты не пойдёшь на пикник - и точка.

Non andrai al picnic, punto e basta.

Ты не пойдёшь со мной на концерт?

Non verrai con me al concerto?

- Пойдёшь со мной в магазин?
- Ты пойдёшь со мной в магазин?
- Вы пойдёте со мной в магазин?

- Verrai con me al negozio?
- Verrete con me al negozio?

Я иду играть на улицу. Пойдёшь со мной?

Vado fuori a giocare. Vieni con me?

- Когда ты поедешь домой?
- Когда ты пойдёшь домой?

- Quando andrà a casa?
- Quando andrai a casa?
- Quando andrete a casa?

Том расстроится, если ты не пойдёшь на его вечеринку.

- Tommaso se la prenderà a male se non vai alla sua festa.
- Tommaso sarà dispiaciuto se non andrai alla sua festa.

- Пойдёшь завтра куда-нибудь?
- Вы завтра куда-нибудь пойдёте?

- Uscirete domani?
- Uscirà domani?
- Uscirai domani?

Купи мне чего-нибудь сладкого, когда в магазин пойдёшь.

Comprami qualcosa di dolce quando vai al negozio.

Пойдёшь со мной? Я не хочу идти туда одна.

Vieni con me? Non voglio andar lì da sola.

Пойдёшь со мной? Я не хочу идти туда один.

Vieni con me? Non voglio andar lì da solo.

Я не хочу идти, если ты не пойдёшь со мной.

Non voglio andare se tu non vieni con me.

- Ты с нами тоже пойдёшь?
- Вы с нами тоже пойдёте?

- Anche tu verrai con noi?
- Anche lei verrà con noi?
- Anche voi verrete con noi?

- Куда пойдёшь?
- Куда ты пойдёшь?
- Куда Вы пойдёте?
- Куда вы пойдёте?
- Куда пойдёте?
- Куда ты поедешь?
- Куда вы поедете?
- Вы в чём пойдёте?
- Ты куда пойдёшь?
- Ты куда поедешь?
- Вы куда пойдёте?
- Вы куда поедете?

- Dove andrai?
- Tu dove andrai?
- Dove andrete?
- Voi dove andrete?
- Dove andrà?
- Lei dove andrà?

- "Пойдёшь с нами к Тому на вечеринку?" - "Нет. Что мне там делать?"
- "Пойдёшь со мной к Тому на вечеринку?" - "Нет. Что мне там делать?"
- "Пойдёшь с нами к Тому на вечеринку?" - "Нет. Что я там забыл?"
- "Пойдёшь со мной к Тому на вечеринку?" - "Нет. Что я там забыл?"

"Verrai con me alla festa da Tom?" - "No. Che ci verrò a fare?"

- Пойдёшь ли ты со мной на концерт?
- Ты пойдешь со мной на концерт?
- Пойдёшь со мной на концерт?
- Вы пойдёте со мной на концерт?

- Verrai con me al concerto?
- Verrà con me al concerto?
- Verrete con me al concerto?

- "Пойдёшь с нами к Тому на вечеринку?" - "Нет. Что мне там делать?"
- "Пойдёшь с нами к Тому на вечеринку?" - "Нет. Что я там забыл?"

"Verrai con noi alla festa da Tom?" - "No. Che ci verrò a fare?"

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?
- Ты пойдёшь со мной?

Mi accompagni?

- Ты тоже пойдёшь?
- Вы тоже пойдёте?
- Ты тоже поедешь?
- Вы тоже поедете?

Vuoi andare anche tu?

- Ты идёшь с нами?
- Пойдёшь с нами?
- Вы пойдете с нами?
- Ты пойдёшь с нами?
- Ты поедешь с нами?
- Вы поедете с нами?
- Вы пойдёте с нами?

- Andrai con noi?
- Andrà con noi?
- Andrete con noi?

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?
- Вы идёте со мной?
- Ты пойдёшь со мной?

- Vieni con me?
- Viene con me?
- Venite con me?

- Ты пойдёшь с ними?
- Вы пойдёте с ними?
- Ты поедешь с ними?
- Вы поедете с ними?

- Andrai con loro?
- Andrà con loro?
- Lei andrà con loro?
- Tu andrai con loro?
- Andrete con loro?
- Voi andrete con loro?

- Ты пойдёшь к Тому и Мэри на свадьбу?
- Вы пойдёте к Тому и Мэри на свадьбу?

- Parteciperai al matrimonio di Tom e Mary?
- Parteciperà al matrimonio di Tom e Mary?
- Parteciperete al matrimonio di Tom e Mary?

- Ты не пойдёшь?
- Ты не уходишь?
- Ты не идешь?
- Вы не пойдёте?
- Ты не поедешь?
- Вы не поедете?

- Non andrai?
- Non andrete?
- Non andrà?

«Если ты устала, почему ты не пойдёшь спать?» — «Потому что если я пойду спать сейчас, я проснусь слишком рано».

"Se sei stanco, perché non vai a dormire?" "Perché, se vado a dormire ora, mi sveglierò troppo presto".

- Не забудь, пожалуйста, выключить свет, перед тем как пойдёшь спать.
- Пожалуйста, не забудьте выключить свет, перед тем как пойдёте спать.

Non dimenticare di spegnere la luce prima di andare a letto.

- Кстати, во сколько ты туда пойдёшь?
- Кстати, во сколько вы туда пойдёте?
- Кстати, во сколько ты туда поедешь?
- Кстати, во сколько вы туда поедете?

- A proposito, a che ora andrai lì?
- A proposito, a che ora andrà lì?
- A proposito, a che ora andrete lì?

- Я не знаю, куда ты пойдёшь.
- Я не знаю, куда ты поедешь.
- Я не знаю, куда вы поедете.
- Я не знаю, куда вы пойдёте.

Non so dove andrai.

- Ты не идёшь.
- Вы не идёте.
- Ты не едешь.
- Вы не едете.
- Ты не пойдёшь.
- Вы не пойдёте.
- Ты не поедешь.
- Вы не поедете.

- Non andrai.
- Tu non andrai.
- Non andrà.
- Lei non andrà.
- Non andrete.
- Voi non andrete.

- Вы пешком пойдёте или на автобусе поедете?
- Ты пойдёшь пешком или поедешь на автобусе?
- Ты пешком или на автобусе?
- Вы пешком или на автобусе?

- Andrete a piedi o in autobus?
- Andrai a piedi o in autobus?
- Andrà a piedi o in autobus?

- Мне всё равно, пойдёшь ты или нет.
- Мне всё равно, поедешь ты или нет.
- Мне всё равно, пойдёте вы или нет.
- Мне всё равно, поедете вы или нет.

- Non mi importa se vai o no.
- Non mi importa se va o no.
- Non mi importa se andate o no.
- A me non importa se vai o no.
- A me non importa se va o no.
- A me non importa se andate o no.

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда ты пойдёшь?
- Куда идёте?
- Вы куда?
- Куда Вы едете?
- Куда путь держишь?

- Dove vai?
- Dove stai andando?
- Dove va?
- Dove andate?

- Если ты не идешь на концерт, то и я не иду.
- Если ты не пойдёшь на концерт, то и я не пойду.
- Если вы не пойдёте на концерт, то и я не пойду.

Se non vai al concerto, allora non ci vado nemmeno io.

- Закрывайте окно, прежде чем ложиться спать.
- Закройте окно, перед тем как пойти спать.
- Закрой окно, перед тем как пойти спать.
- Закрой окно, перед тем как пойдёшь спать.
- Закройте окно, перед тем как пойдёте спать.

- Chiudi la finestra prima di andare a letto.
- Chiuda la finestra prima di andare a letto.
- Chiudete la finestra prima di andare a letto.

- Почему бы тебе не пойти и не помочь им?
- Почему бы вам не пойти и не помочь им?
- Почему ты не пойдёшь и не поможешь им?
- Почему вы не пойдёте и не поможете им?
- Почему бы тебе не пойти им помочь?
- Почему бы вам не пойти им помочь?

- Perché non vai ad aiutarli?
- Perché non vai ad aiutarle?
- Perché non va ad aiutarli?
- Perché non va ad aiutarle?
- Perché non andate ad aiutarli?
- Perché non andate ad aiutarle?

- Почему бы тебе не пойти и не помочь ему?
- Почему бы вам не пойти и не помочь ему?
- Почему ты не пойдёшь и не поможешь ему?
- Почему вы не пойдёте и не поможете ему?
- Почему бы тебе не пойти ему помочь?
- Почему бы вам не пойти ему помочь?

- Perché non vai ad aiutarlo?
- Perché non va ad aiutarlo?
- Perché non andate ad aiutarlo?

- Почему бы тебе не пойти и не помочь ей?
- Почему бы вам не пойти и не помочь ей?
- Почему ты не пойдёшь и не поможешь ей?
- Почему вы не пойдёте и не поможете ей?
- Почему бы тебе не пойти ей помочь?
- Почему бы вам не пойти ей помочь?

- Perché non vai ad aiutarla?
- Perché non va ad aiutarla?
- Perché non andate ad aiutarla?