Translation of "нами" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "нами" in a sentence and their italian translations:

- Останься с нами.
- Останьтесь с нами.
- Оставайтесь с нами.
- Оставайся с нами.
- Побудьте с нами.
- Побудь с нами.

- Resta con noi.
- Rimani con noi.
- Stai con noi.
- Stia con noi.
- State con noi.
- Resti con noi.
- Restate con noi.
- Rimanga con noi.
- Rimanete con noi.

- Иди за нами.
- Следуй за нами.
- Идите за нами.
- Следуйте за нами.
- Поезжай за нами.
- Поезжайте за нами.

- Seguici.
- Ci segua.
- Seguiteci.

- Пообедай с нами.
- Поужинай с нами.
- Поужинайте с нами.

- Cena con noi.
- Ceni con noi.
- Cenate con noi.

- Пойдёшь с нами?
- Ты пойдёшь с нами?
- Вы пойдёте с нами?
- Пойдёте с нами?

- Verrai con noi?
- Verrà con noi?
- Verrete con noi?

- Ты идёшь с нами?
- Пойдёшь с нами?
- Вы пойдете с нами?
- Ты пойдёшь с нами?
- Ты поедешь с нами?
- Вы поедете с нами?
- Вы пойдёте с нами?

- Andrai con noi?
- Andrà con noi?
- Andrete con noi?

- Учитесь с нами!
- Учись с нами!

- Studia con noi!
- Studiate con noi!
- Studi con noi!

- За нами следят?
- За нами наблюдают?

Ci stanno osservando?

- Пойдём с нами.
- Пошли с нами.

Vieni con noi.

- Поешь с нами.
- Поешьте с нами.

- Mangia con noi.
- Mangi con noi.
- Mangiate con noi.

- С нами Том.
- Том с нами.

Tom è con noi.

- Ты с нами?
- Вы с нами?

- Sei con noi?
- È con noi?
- Siete con noi?

- Ты нами манипулировал.
- Вы нами манипулировали.

- Ci stavi manipolando.
- Ci stava manipolando.
- Ci stavate manipolando.

- Он последовал за нами.
- Он следовал за нами.
- Он пошёл за нами.
- Он поехал за нами.
- Он шёл за нами.
- Он ехал за нами.

- Ci ha seguiti.
- Ci ha seguite.
- Ci seguì.

- Она последовала за нами.
- Она следовала за нами.
- Она пошла за нами.
- Она поехала за нами.
- Она шла за нами.
- Она ехала за нами.

- Ci ha seguiti.
- Ci ha seguite.
- Ci seguì.

- Том последовал за нами.
- Том пошёл за нами.
- Том следовал за нами.
- Том шёл за нами.

- Tom ci seguì.
- Tom ci ha seguiti.
- Tom ci ha seguite.

- Кто пойдёт с нами?
- Кто с нами?

Chi verrà con noi?

- Ты с нами?
- Вы с нами?
- Ты собираешься идти с нами?
- Вы собираетесь идти с нами?
- Ты собираешься пойти с нами?
- Вы собираетесь пойти с нами?

- Andrai con noi?
- Andrà con noi?
- Andrete con noi?

- Ты можешь остаться с нами.
- Вы можете остаться с нами.
- Можешь остаться с нами.
- Можете остаться с нами.
- Можешь побыть с нами.
- Можете побыть с нами.

- Puoi restare con noi.
- Tu puoi restare con noi.
- Può restare con noi.
- Lei può restare con noi.
- Potete restare con noi.
- Voi potete restare con noi.
- Puoi rimanere con noi.
- Tu puoi rimanere con noi.
- Può rimanere con noi.
- Lei può rimanere con noi.
- Potete rimanere con noi.
- Voi potete rimanere con noi.
- Puoi stare con noi.
- Tu puoi stare con noi.
- Può stare con noi.
- Lei può stare con noi.
- Potete stare con noi.
- Voi potete stare con noi.

- Ты с нами согласен?
- Ты с нами согласна?
- Вы с нами согласны?

- Sei d'accordo con noi?
- È d'accordo con noi?
- Siete d'accordo con noi?
- Tu sei d'accordo con noi?
- Lei è d'accordo con noi?
- Voi siete d'accordo con noi?

- Ты можешь пойти с нами.
- Вы можете пойти с нами.
- Можешь пойти с нами.
- Можете пойти с нами.

- Potete venire con noi.
- Puoi venire con noi.

- Ты идёшь с нами?
- Вы идёте с нами?

- Vieni con noi?
- Viene con noi?
- Venite con noi?

- Кто пойдёт с нами?
- Кто идёт с нами?

Chi verrà con noi?

- Том наблюдает за нами.
- Том за нами наблюдает.

- Tom ci sta guardando.
- Tom ci sta osservando.

- Том останется с нами?
- Том побудет с нами?

- Tom starà con noi?
- Tom resterà con noi?
- Tom rimarrà con noi?

- Том с нами работает.
- Том работает с нами.

- Tom sta lavorando con noi.
- Tom lavora con noi.

- Пожалуйста, свяжись с нами.
- Пожалуйста, свяжитесь с нами.

- Per piacere, contattaci.
- Per favore, contattaci.
- Per piacere, contattateci.
- Per favore, contattateci.
- Per piacere, ci contatti.
- Per favore, ci contatti.

- Том идёт за нами.
- Том едет за нами.

Tom ci sta seguendo.

- Ты с нами, Том?
- Вы с нами, Том?

Sei con noi, Tom?

- Хочешь поиграть с нами?
- Хотите поиграть с нами?

- Vuoi giocare con noi?
- Vuole giocare con noi?
- Volete giocare con noi?
- Vuoi suonare con noi?
- Vuole suonare con noi?
- Volete suonare con noi?

- Хочешь поесть с нами?
- Хотите поесть с нами?

- Vuoi mangiare con noi?
- Vuole mangiare con noi?
- Volete mangiare con noi?

- Хочешь работать с нами?
- Хотите работать с нами?

- Vuoi lavorare con noi?
- Vuole lavorare con noi?
- Volete lavorare con noi?

- Том разговаривает с нами.
- Том говорит с нами.

Tom sta parlando con noi.

- Не разговаривай с нами.
- Не разговаривайте с нами.

- Non parlare con noi.
- Non parlate con noi.
- Non parli con noi.

- Хочешь пойти с нами?
- Хотите пойти с нами?

- Vuoi andare con noi?
- Vuole andare con noi?
- Volete andare con noi?

Пойдёмте с нами.

- Venite con noi.
- Venga con noi.

За нами наблюдают.

- Siamo osservati.
- Noi siamo osservati.

Пойдём с нами!

Vieni con noi!

Выбор за нами.

La scelta è nostra.

Идём с нами.

- Procedi.
- Proceda.
- Procedete.

Останься с нами.

Resta con noi.

Над нами смеются.

Ridono di noi.

За нами полиция!

La polizia ci insegue!

Меня зовут Нами.

- Il mio nome è Nami.
- Mi chiamo Nami.
- Io mi chiamo Nami.

- Тебе лучше пойти с нами.
- Вам лучше пойти с нами.
- Тебе лучше поехать с нами.
- Вам лучше поехать с нами.

- Faresti meglio ad andare con noi.
- Farebbe meglio ad andare con noi.
- Fareste meglio ad andare con noi.

- Посмотрите, что с нами случилось.
- Посмотри, что с нами случилось.
- Смотри, что с нами случилось.
- Смотрите, что с нами случилось.

- Guarda cosa ci è successo.
- Guarda cosa ci è capitato.
- Guardate cosa ci è successo.
- Guardate cosa ci è capitato.
- Guardi cosa ci è successo.
- Guardi cosa ci è capitato.

- Том будет с нами обедать?
- Том с нами пообедает?

Tom pranzerà con noi?

- Том поест с нами.
- Том будет есть с нами.

Tom mangerà con noi.

- Спасибо, что остался с нами.
- Спасибо, что осталась с нами.
- Спасибо, что остались с нами.

Grazie di essere rimasti con noi.

- Тебе придётся пойти с нами.
- Вам придётся пойти с нами.
- Тебе надо будет пойти с нами.
- Вам надо будет пойти с нами.

- Dovrai venire con noi.
- Tu dovrai venire con noi.
- Dovrà venire con noi.
- Lei dovrà venire con noi.
- Dovrete venire con noi.
- Voi dovrete venire con noi.

- Ты мог бы поговорить с нами.
- Ты мог поговорить с нами.
- Вы могли бы поговорить с нами.
- Вы могли поговорить с нами.

- Potresti parlare con noi.
- Potreste parlare con noi.
- Potrebbe parlare con noi.

- Если можете, пойдёмте с нами.
- Если можешь, пойдём с нами.

- Se puoi, vieni con noi.
- Se tu puoi vieni con noi.
- Se voi potete venite con noi.

- Том хотел пойти с нами.
- Том захотел пойти с нами.

Tom voleva venire con noi.

- Поиграешь с нами в теннис?
- Поиграете с нами в теннис?

- Giocherai a tennis con noi?
- Giocherà a tennis con noi?
- Giocherete a tennis con noi?

- За нами кто-то наблюдает.
- Кто-то за нами наблюдает.

- Qualcuno ci sta osservando.
- Qualcuno ci sta guardando.

- Не хочешь пойти с нами?
- Не хотите пойти с нами?

- Non vuoi andare con noi?
- Non vuole andare con noi?
- Non volete andare con noi?

- Тебе необязательно идти с нами.
- Вам необязательно идти с нами.

- Non devi andare con noi.
- Non deve andare con noi.
- Non dovete andare con noi.

- Тебе с нами не сравниться.
- Вам с нами не сравниться.

- Non puoi competere con noi.
- Non può competere con noi.
- Non potete competere con noi.

- Поедешь с нами в Бостон?
- Поедете с нами в Бостон?

- Andrai a Boston con noi?
- Andrà a Boston con noi?
- Andrete a Boston con noi?

- Почему ты с нами говоришь?
- Почему вы с нами говорите?

- Perché stai parlando con noi?
- Perché sta parlando con noi?
- Perché state parlando con noi?

- Тебе надо поговорить с нами.
- Вам надо поговорить с нами.

- Devi parlare con noi.
- Deve parlare con noi.
- Dovete parlare con noi.

- Не разговаривай с нами так.
- Не разговаривайте с нами так.

- Non parlarci così.
- Non ci parlare così.
- Non ci parli così.
- Non parlateci così.
- Non ci parlate così.

- Ты можешь поговорить с нами.
- Вы можете поговорить с нами.

- Puoi parlare con noi.
- Può parlare con noi.
- Potete parlare con noi.

- Ничего с нами не случилось.
- С нами ничего не случилось.

- Non ci è successo niente.
- Non ci è successo nulla.

- С нами ничего не случится.
- Ничего с нами не случится.

- Non ci succederà niente.
- Non ci succederà nulla.
- Non ci capiterà niente.
- Non ci capiterà nulla.

- Ты должен перед нами извиниться.
- Вы должны перед нами извиниться.

- Ci devi una scusa.
- Ci deve una scusa.
- Ci dovete una scusa.

- Ты с нами тоже пойдёшь?
- Вы с нами тоже пойдёте?

- Anche tu verrai con noi?
- Anche lei verrà con noi?
- Anche voi verrete con noi?

- Вы можете остаться с нами?
- Вы можете побыть с нами?

Potete restare con noi?

- Вы чего за нами шпионите?
- Почему Вы за нами шпионите?

Perché ci state spiando?

- Том не пойдёт с нами.
- Том не поедет с нами.

Tom non andrà con noi.

Можешь пойти с нами.

- Puoi venire anche tu.
- Potete venire con noi.

Пойдёшь с нами купаться?

Vieni a fare una nuotata con noi?

Между нами всё кончено.

È tutto finito tra di noi.

Над нами кружил вертолёт.

- Un elicottero volteggiava sopra di noi.
- Un elicottero girava in tondo sopra di noi.

Том всеми нами уважаем.

- Tom è rispettato da tutti noi.
- Tom è rispettato da tutte noi.

Том за нами шпионил.

- Tom ci ha spiati.
- Tom ci ha spiate.

Том идёт с нами.

Tom viene con noi.

Пожалуйста, пойдём с нами.

- Per piacere, vieni con noi.
- Per favore, vieni con noi.
- Per favore, venite con noi.
- Per piacere, venite con noi.
- Per favore, venga con noi.
- Per piacere, venga con noi.

Том был с нами.

Tom era con noi.

Многие с нами согласны.

Molti sono d'accordo con me e te.

Том здесь с нами.

Tom è qui con noi.

Том за нами шпионит.

Tom ci sta spiando.

Что с нами случилось?

- Cosa ci è successo?
- Cosa ci è capitato?

Что с нами происходит?

- Cosa ci sta succedendo?
- Cosa ci sta capitando?

Вероятно, за нами следили.

- Probabilmente eravamo seguiti.
- Probabilmente eravamo seguite.

Останься с нами здесь.

- Stai qui con noi.
- Resta qui con noi.

Кто пойдёт с нами?

Chi verrà con noi?

Между нами нет секретов.

Non ci sono segreti tra di noi.

Они работают с нами.

- Lavorano con noi.
- Loro lavorano con noi.

Том за нами присматривает.

Tom sta vegliando su di noi.

Поговори с нами, Том.

Parla con noi, Tom.

Что с нами будет?

- Cosa ci succederà?
- Che cosa ci succederà?
- Cosa ci capiterà?
- Che cosa ci capiterà?

Том работает с нами.

Tom sta lavorando con noi.

Том живёт с нами.

- Tom vive con noi.
- Tom abita con noi.

Будь с нами терпелив.

- Sii paziente con noi.
- Sia paziente con noi.
- Siate pazienti con noi.

Что с нами такое?

Qual è il problema con noi?