Translation of "передо" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "передо" in a sentence and their italian translations:

- Вы не должны извиняться передо мной.
- Вы не должны передо мной извиняться.
- Ты не должен передо мной извиняться.
- Ты не должен извиняться передо мной.
- Не надо передо мной извиняться.
- Можешь передо мной не извиняться.
- Можете передо мной не извиняться.

- Non devi scusarti con me.
- Non dovete scusarvi con me.
- Non si deve scusare con me.
- Non ti devi scusare con me.
- Non vi dovete scusare con me.
- Non deve scusarsi con me.

- Ты должен передо мной извиниться.
- Вы должны передо мной извиниться.

- Mi devi una scusa.
- Mi deve una scusa.
- Mi dovete una scusa.

Передо мной появилась девушка.

- Una ragazza è apparsa di fronte a me.
- Una ragazza apparse di fronte a me.

- Я столкнулся с дилеммой.
- Передо мной встала дилемма.
- Передо мной стоит дилемма.

Davanti a me c'è un dilemma.

Передо мной стоит жёлтый автомобиль.

Davanti a me c'è una macchina gialla.

Он передо мной в долгу.

- Mi deve un favore.
- Lui mi deve un favore.

Ответ был прямо передо мной.

La risposta era proprio di fronte a me.

Вы должны извиниться передо мной.

- Dovresti scusarti con me.
- Ti dovresti scusare con me.
- Dovreste scusarvi con me.
- Vi dovreste scusare con me.
- Dovrebbe scusarsi con me.
- Si dovrebbe scusare con me.

Том должен передо мной извиниться.

Tom mi deve delle scuse.

Передо мной встал непростой выбор.

Di fronte a me c'era una scelta non facile.

- Для начала тебе нужно передо мной извиниться.
- Для начала вам нужно передо мной извиниться.

- Per prima cosa, ti devi scusare con me.
- Per prima cosa, si deve scusare con me.
- Per prima cosa, vi dovete scusare con me.
- Per prima cosa, tu ti devi scusare con me.
- Per prima cosa, lei si deve scusare con me.
- Per prima cosa, voi vi dovete scusare con me.

и передо мной возникла первая стена.

e lì mi si è parato davanti il primo muro.

Передо мной лежат четыре тонкие тетрадки.

Davanti a me ci sono quatro notebook sottili.

Том не захотел передо мной извиняться.

Tom non ha voluto scusarsi con me.

У Тома передо мной должок или два.

Tom mi deve un favore o due.

- Он сел передо мной.
- Он сел напротив меня.

- Si è seduto davanti a me.
- Lui si è seduto davanti a me.

Когда я был ребенком, передо мной стояла большая преграда.

Nella mia vita da bambino c'era una grande muro.

- Тебе нужно передо мной извиниться.
- Вам нужно передо мной извиниться.
- Тебе нужно попросить у меня прощения.
- Вам нужно попросить у меня прощения.

- Ti devi scusare con me.
- Si deve scusare con me.
- Vi dovete scusare con me.

- Том не должен передо мной извиняться.
- Том не должен просить у меня прощения.

- Tom non deve scusarsi con me.
- Tom non si deve scusare con me.

Я - Летающий Макаронный Монстр. Да не будет у тебя других монстров передо Мною. (Потом - можно, только пользуйся предохранительными средствами.) Единственный Монстр, заслуживающий написания с большой буквы - это Я! Прочие монстры - фальшивые монстры, не заслуживающие большой буквы.

Io sono il Prodigioso Spaghetto Volante. Non devi avere altri mostri prima di Me. (Dopo va bene, semplicemente usa le protezioni.) Il solo Mostro che merita la lettera maiuscola sono Io! Gli altri mostri sono falsi mostri, che non meritano la lettera maiuscola.