Translation of "извиниться" in German

0.010 sec.

Examples of using "извиниться" in a sentence and their german translations:

- Том должен извиниться.
- Тому надо извиниться.

Tom sollte sich entschuldigen.

- Тебе нужно извиниться.
- Вам нужно извиниться.

- Du musst dich entschuldigen.
- Sie müssen sich entschuldigen.
- Ihr müsst euch entschuldigen.

- Вам надо бы извиниться.
- Вам следует извиниться.

Sie sollten sich entschuldigen.

- Им надо бы извиниться.
- Им следует извиниться.

Sie sollten sich entschuldigen.

Я пришёл извиниться.

Ich bin hier, um mich zu entschuldigen.

Мы пришли извиниться.

Wir sind gekommen, um uns zu entschuldigen.

Ты должен извиниться.

- Du solltest dich entschuldigen.
- Ihr solltet euch entschuldigen.
- Sie sollten sich entschuldigen.

Том хочет извиниться.

Thomas möchte sich entschuldigen.

Том хотел извиниться.

Thomas wollte sich entschuldigen.

- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы извиниться.
- Вам надо бы извиниться.
- Тебе следует извиниться.
- Вам следует извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.
- Вам надо бы попросить прощения.

- Du solltest dich entschuldigen.
- Ihr solltet euch entschuldigen.
- Sie sollten sich entschuldigen.

- Ты должен извиниться перед Томом.
- Вы должны извиниться перед Томом.

- Du schuldest Tom eine Entschuldigung.
- Ihr schuldet Tom eine Entschuldigung.
- Sie schulden Tom eine Entschuldigung.

- Я должен перед тобой извиниться.
- Я должен перед вами извиниться.

Ich muss mich bei dir entschuldigen.

Полагаю, я должен извиниться.

Ich sollte mich wohl entschuldigen.

- Я должен извиниться.
- Я должен принести свои извинения.
- Я должна извиниться.

Ich muss mich entschuldigen.

- Я, наверное, должен перед тобой извиниться.
- Я, наверное, должен перед вами извиниться.

Ich schulde dir wohl eine Entschuldigung.

Тебе следовало извиниться перед ней.

- Du hättest dich bei ihr entschuldigen sollen.
- Ihr hättet euch bei ihr entschuldigen sollen.
- Sie hätten sich bei ihr entschuldigen sollen.

Тебе следует извиниться перед ней.

Du solltest dich besser bei ihr entschuldigen.

Тебе лучше извиниться перед Томом.

Du solltest dich besser bei Tom entschuldigen.

Я должен извиниться перед Энн.

Ich muss mich bei Ann entschuldigen.

Я хочу извиниться за недавнее.

Ich möchte mich für neulich entschuldigen.

Я должен перед тобой извиниться.

Ich muss mich bei dir entschuldigen.

Ты должен извиниться перед Мэри.

Du solltest dich bei Mary entschuldigen.

Надо было мне сразу извиниться.

Ich hätte mich gleich entschuldigen sollen.

Я должен извиниться перед Томом.

Ich muss mich bei Tom entschuldigen.

встать перед ним и извиниться.

komm davor und entschuldige dich.

- Я считаю, ему следовало извиниться перед преподавателем.
- Я считаю, ему следовало извиниться перед учителем.
- Я считаю, ему следовало извиниться перед учительницей.

- Ich finde, er hätte sich beim Lehrer entschuldigen sollen.
- Ich finde, er hätte sich bei der Lehrerin entschuldigen sollen.

- Ему надо извиниться.
- Ему надо попросить прощения.
- Ему следует извиниться.
- Ему следует попросить прощения.

Er sollte sich entschuldigen.

- Ей надо извиниться.
- Ей надо попросить прощения.
- Ей следует извиниться.
- Ей следует попросить прощения.

Sie sollte sich entschuldigen.

- Я считаю, ему следовало извиниться перед преподавателем.
- Я считаю, ему следовало извиниться перед учителем.

Ich finde, er hätte sich beim Lehrer entschuldigen sollen.

Я хочу извиниться за тот день.

Ich möchte mich für neulich entschuldigen.

Тому надо бы извиниться перед Мэри.

Tom soll sich bei Mary entschuldigen.

Том мог бы хотя бы извиниться.

Tom könnte sich wenigstens entschuldigen.

Думаю, вам следует извиниться перед Томом.

Ich glaube, ihr solltet euch bei Tom entschuldigen.

- Я считаю, ему следовало извиниться перед учительницей.
- Я думаю, ему надо было извиниться перед учительницей.

Ich finde, er hätte sich bei der Lehrerin entschuldigen sollen.

- Я думаю, это тебе надо перед ним извиниться.
- Я думаю, это тебе надо перед ней извиниться.

Ich denke, dass es an dir ist, dich bei ihr zu entschuldigen.

- Это я должен извиниться.
- Это я должен извиняться.
- Это мне надо извиняться.
- Это мне следует извиниться.

- Ich bin derjenige, der sich entschuldigen sollte.
- Ich bin diejenige, die sich entschuldigen sollte.

Я думаю, тебе следует перед ней извиниться.

Ich denke, dass es an dir ist, dich bei ihr zu entschuldigen.

Ты должен перед ней извиниться, и немедленно.

Du musst dich bei ihr entschuldigen, und das sofort.

Он мог бы, по крайней мере, извиниться.

- Er könnte sich wenigstens entschuldigen.
- Zumindest entschuldigen könnte er sich.

Ты должен извиниться перед ней, и немедленно!

Du musst dich bei ihr entschuldigen, und das jetzt sofort!

Я хотел бы извиниться за сегодняшнее утро.

Ich möchte mich wegen heute früh entschuldigen.

Я считаю, ему следует извиниться перед преподавателем.

Ich finde, er sollte sich beim Lehrer entschuldigen.

Тебе надо бы по крайней мере извиниться.

- Du solltest dich wenigstens entschuldigen.
- Sie sollten sich wenigstens entschuldigen.
- Ihr solltet euch wenigstens entschuldigen.

Я думаю, мне пора перед ней извиниться.

- Ich glaube, es ist Zeit, mich bei ihr zu entschuldigen.
- Ich glaube, es ist Zeit, dass ich mich bei ihr entschuldige.

Я считаю, он должен извиниться перед учителем.

- Ich bin der Meinung, dass er seinen Lehrer um Entschuldigung bitten sollte.
- Ich bin der Meinung, dass er seine Lehrerin um Entschuldigung bitten sollte.

Ты должен перед ней извиниться за свое опоздание.

Du musst dich bei ihr dafür entschuldigen, dass du zu spät gekommen bist.

- Я хочу принести свои извинения.
- Я хочу извиниться.

Ich will mich entschuldigen.

Я хочу извиниться за то, что я сделал.

Ich möchte mich für meine Tat entschuldigen.

- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.

- Du solltest um Verzeihung bitten.
- Du solltest dich entschuldigen.
- Du musst dich entschuldigen.

Я хотел бы извиниться перед всеми за опоздание.

Ich möchte mich bei euch allen für mein Zuspätkommen entschuldigen.

Я думаю, это тебе надо перед ней извиниться.

Ich denke, dass es an dir ist, dich bei ihr zu entschuldigen.

Я думаю, ему надо было извиниться перед учителем.

Ich finde, er hätte sich beim Lehrer entschuldigen sollen.

Я думаю, пришло время мне перед ней извиниться.

Ich glaube, es ist Zeit, dass ich mich bei ihr entschuldige.

Посмотрите, как я сама смогла извиниться перед своей жертвой.

Oder die Mobberin, der lernte, sich bei ihrem Opfer zu entschuldigen.

Все, что тебе нужно сделать, - это извиниться за опоздание.

Alles was du tun musst, ist, dich für deine Verspätung zu entschuldigen.

Обидеть боксёра может каждый, но не каждый успеет извиниться.

Einen Boxer beleidigen kann jeder, aber nicht jeder kann sich schnell genug entschuldigen.

Том позвонил Мэри, чтобы извиниться, но она бросила трубку.

Tom rief Mary an, um sich bei ihr zu entschuldigen, aber sie legte auf.

Если есть что-то, что вы явно ошибался, извиниться.

Wenn du etwas hast klar falsch gemacht, entschuldige dich.

- Ты считаешь, что мне следует извиниться перед Томом?
- Думаешь, мне стоит извиниться перед Томом?
- Думаете, мне стоит извиниться перед Томом?
- Думаешь, мне стоит попросить у Тома прощения?
- Думаете, мне стоит попросить у Тома прощения?

Meinst du, ich sollte mich bei Tom entschuldigen?

- Том хотел перед тобой извиниться.
- Том хотел перед вами извиниться.
- Том хотел попросить у тебя прощения.
- Том хотел попросить у вас прощения.

Tom wollte sich bei dir entschuldigen.

- Ты должен извиниться перед Томом.
- Вы должны извиниться перед Томом.
- Ты должен попросить у Тома прощения.
- Вы должны попросить у Тома прощения.

- Du musst dich bei Tom entschuldigen.
- Ihr müsst euch bei Tom entschuldigen.
- Sie müssen sich bei Tom entschuldigen.

- Я думаю, ты должен извиниться перед Томом.
- Я думаю, ты должна извиниться перед Томом.
- Я думаю, тебе следует извиниться перед Томом.
- Я думаю, вам следует извиниться перед Томом.
- Думаю, вам следует извиниться перед Томом.
- Думаю, тебе следует извиниться перед Томом.
- Думаю, тебе следует попросить у Тома прощения.
- Думаю, вам следует попросить у Тома прощения.
- Думаю, тебе стоит попросить у Тома прощения.
- Думаю, вам стоит попросить у Тома прощения.
- Думаю, тебе лучше попросить у Тома прощения.

- Ich glaube, du solltest dich bei Tom entschuldigen.
- Ich glaube, ihr solltet euch bei Tom entschuldigen.
- Ich glaube, Sie sollten sich bei Tom entschuldigen.
- Ich finde, du solltest dich bei Tom entschuldigen.
- Ich finde, ihr solltet euch bei Tom entschuldigen.
- Ich finde, Sie sollten sich bei Tom entschuldigen.

Он должен извиниться, потому что он был груб с гостями.

Er sollte sich entschuldigen, weil er unhöflich zu den Gästen war.

- Я хотел бы извиниться.
- Я хотел бы принести свои извинения.

Ich möchte mich gerne entschuldigen.

Наверное, ты должен извиниться за все те глупости, что натворил.

Vielleicht solltest du dich für alle dummen Sachen, die du angestellt hast, entschuldigen.

Я должен извиниться за то, что так долго не писал.

Ich muss mich dafür entschuldigen, dass ich so lange nicht mehr geschrieben habe.

«Я должен перед вами извиниться». – «Знать бы ещё, за что».

„Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen.“ – „Ich wüsste nicht, wofür.“

но извиниться за и У Comcast было так много проблем,

aber um sich zu entschuldigen und Comcast hatte so viele Probleme,

- Попроси Тома, чтобы он извинился перед Мэри.
- Попросите Тома, чтобы он извинился перед Мэри.
- Попроси Тома извиниться перед Мэри.
- Попросите Тома извиниться перед Мэри.

Bitte Tom, sich bei Maria zu entschuldigen!

- Тому надо было извиниться перед Мэри.
- Тому надо было попросить у Мэри прощения.
- Тому следовало попросить у Мэри прощения.
- Тому следовало извиниться перед Мэри.

Tom hätte sich bei Mary entschuldigen sollen.

- Том должен попросить прощения у Мэри.
- Том должен извиниться перед Мэри.

Tom schuldet Maria eine Entschuldigung.

Я не вижу ни одной причины, по которой я должен извиниться.

Ich sehe keinen einzigen Grund, warum ich mich entschuldigen müsste.

- Я пришёл попросить прощения за вчерашнее.
- Я пришел извиниться за вчерашнее.

Ich bin gekommen, um mich für den gestrigen Vorfall zu entschuldigen.

- Я должен извиниться перед Энн.
- Я должен попросить у Энн прощения.

Ich muss mich bei Ann entschuldigen.

- Я должен извиниться перед Томом.
- Я должен попросить у Тома прощения.

Ich muss mich bei Tom entschuldigen.

- Мне надо извиниться перед Томом.
- Мне надо попросить у Тома прощения.

Ich sollte mich bei Tom entschuldigen.

- Мне нужно извиниться перед Томом.
- Мне нужно попросить у Тома прощения.

Ich muss mich bei Tom entschuldigen.

Тому следует извиниться перед Мэри за то, что он не прибыл вовремя.

- Tom sollte Maria dafür um Entschuldigung bitten, dass er nicht pünktlich angekommen ist.
- Tom sollte bei Maria Abbitte dafür leisten, dass er nicht rechtzeitig angekommen ist.

Тебе следует извиниться перед папой за то, что ты опоздал домой к ужину.

Du solltest dich bei Papa dafür entschuldigen, dass du nicht pünktlich zum Mittagessen wieder zu Hause warst.

Этот человек и не потрудился извиниться за то, что наступил мне на ногу.

Der Mann entschuldigte sich nicht einmal dafür, dass er mir auf den Fuß getreten war.

- Надо было мне перед Томом извиниться.
- Мне надо было попросить у Тома прощения.

Ich hätte mich bei Tom entschuldigen sollen.

Я хочу извиниться перед тобой за то, что обозвал тебя придурком перед твоей девушкой.

- Ich will mich dafür entschuldigen, dass ich dich vor deiner Freundin als Trottel bezeichnet habe.
- Ich will mich dafür entschuldigen, dass ich Sie vor Ihrer Freundin als Trottel bezeichnet habe.

- Том позвонил Мэри, чтобы извиниться, но она бросила трубку.
- Том позвонил Мэри, чтобы попросить у неё прощения, но она бросила трубку.
- Том позвонил Мэри, чтобы перед ней извиниться, но она бросила трубку.

Tom rief Mary an, um sich bei ihr zu entschuldigen, aber sie legte auf.

- Мэри позвонила Тому, чтобы извиниться, но он бросил трубку.
- Мэри позвонила Тому, чтобы перед ним извиниться, но он бросил трубку.
- Мэри позвонила Тому, чтобы попросить у него прощения, но он бросил трубку.

Maria rief Tom an, um sich bei ihm zu entschuldigen, aber er legte wieder auf.

- У Тома даже не хватило совести извиниться.
- У Тома даже не хватило совести попросить прощения.

Tom hatte nicht einmal den Anstand, sich zu entschuldigen.

- Том хотел ещё раз извиниться перед Мэри.
- Том хотел ещё раз попросить у Мэри прощения.

- Tom wollte sich noch einmal bei Maria entschuldigen.
- Tom wollte Maria noch einmal um Entschuldigung bitten.

- Он должен перед ним извиниться.
- Он должен перед ней извиниться.
- Он должен принести ему свои извинения.
- Он должен принести ей свои извинения.
- Он должен попросить у него прощения.
- Он должен попросить у неё прощения.

Er muss sich bei ihr entschuldigen.