Translation of "извиниться" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "извиниться" in a sentence and their portuguese translations:

- Им надо бы извиниться.
- Им следует извиниться.

- Eles deveriam se desculpar.
- Eles deveriam pedir desculpas.

Ты должен извиниться.

- Você devia se desculpar.
- Vocês deviam pedir desculpas.
- Você deveria pedir desculpas.

- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы извиниться.
- Вам надо бы извиниться.
- Тебе следует извиниться.
- Вам следует извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.
- Вам надо бы попросить прощения.

- Você devia se desculpar.
- Vocês deviam pedir desculpas.
- Você deveria pedir desculpas.

- Ты должен передо мной извиниться.
- Вы должны передо мной извиниться.

Você me deve um pedido de desculpas.

- Я должен перед тобой извиниться.
- Я должен перед вами извиниться.

Devo-lhe desculpas.

- Я так думаю, мне стоит извиниться.
- Мне, пожалуй, следует извиниться.

- Suponho que deveria me desculpar.
- Eu suponho que deveria me desculpar.

- Я хочу перед всеми здесь извиниться.
- Я хочу извиниться перед всеми присутствующими.

- Eu quero me desculpar com todos os aqui presentes.
- Quero me desculpar com todos os aqui presentes.

Я хотел извиниться за вчерашнее.

- Quero me desculpar pelo que aconteceu ontem.
- Quero pedir desculpas pelo que aconteceu ontem.

Ты должен извиниться перед Мэри.

Você deveria se desculpar com a Mary.

Я пытался извиниться перед Томом.

Tentei pedir desculpas ao Tom.

встать перед ним и извиниться.

resolver e se desculpar.

- Я хочу извиниться за то, что вчера произошло.
- Я хочу извиниться за вчерашнее.

Quero me desculpar pelo que aconteceu ontem.

- Ты должен перед ней извиниться.
- Вы должны перед ней извиниться.
- Вы должны извиниться перед ней.
- Тебе нужно перед ней извиниться.
- Вам нужно перед ней извиниться.
- Тебе нужно попросить у неё прощения.
- Вам нужно попросить у неё прощения.

Você precisa se desculpar com ela.

- Ты должен перед ним извиниться.
- Вы должны перед ним извиниться.
- Ты должен извиниться перед ним.
- Вы должны извиниться перед ним.
- Ты должна извиниться перед ним.
- Ты должна перед ним извиниться.
- Ты должна принести ему свои извинения.
- Тебе надо попросить у него прощения.
- Вам надо попросить у него прощения.

Você deve pedir desculpas a ele.

Думаю, мы должны извиниться перед Томом.

Acho que devemos a Tom um pedido de desculpas.

Думаю, я должен перед тобой извиниться.

Eu acho que lhe devo desculpas.

- Тебе надо было извиниться перед Томом за опоздание.
- Вам следовало извиниться перед Томом за опоздание.

Você deveria ter se desculpado ao Tom por estar atrasado.

- Я думаю, это тебе надо перед ней извиниться.
- Я думаю, это Вы должны перед ней извиниться.

Acho que é você que deve se desculpar com ela.

- Это я должен извиниться.
- Это я должен извиняться.
- Это мне надо извиняться.
- Это мне следует извиниться.

Sou eu quem deveria pedir desculpas.

Ты должен перед ней извиниться, и немедленно.

Você tem de se desculpar com ela e de uma vez.

Вы должны извиниться перед ней за это.

Você deve se desculpar a ela por isso.

Я думаю, тебе следует перед ней извиниться.

Acho que você deveria se desculpar com ela.

- Я пытаюсь извиниться.
- Я пытаюсь принести извинения.

Estou tentando desculpar-me.

Он мог бы, по крайней мере, извиниться.

Ele poderia pelo menos pedir desculpa.

Вы должны извиниться за то, что сказали.

Você deve se desculpar pelo que você disse.

Я думаю, мне пора перед ней извиниться.

Eu acho que é hora de eu me desculpar com ela.

Я считаю, он должен извиниться перед учителем.

Sou da opinião de que ele deveria pedir desculpas ao seu professor.

Все, что тебе нужно сделать, - это извиниться за опоздание.

Tudo o que você tem a fazer é pedir desculpas por estar atrasado.

Если есть что-то, что вы явно ошибался, извиниться.

Se há algo que você claramente fez errado, se desculpe.

но извиниться за и У Comcast было так много проблем,

a não ser se desculpar, e a Comcast teve tantos problemas

- Том должен попросить прощения у Мэри.
- Том должен извиниться перед Мэри.

O Tom deve desculpas para a Mary.

- Мне надо извиниться перед Томом.
- Мне надо попросить у Тома прощения.

Eu tenho que me desculpar com o Tom.

- Я хотел перед ним извиниться.
- Я хотел попросить у него прощения.

Eu queria pedir desculpas a ele.

- Том думает, что Мэри следует извиниться перед Джоном.
- Том думает, что Мэри надо извиниться перед Джоном.
- Том думает, что Мэри стоит попросить у Джона прощения.
- Том думает, что Мэри надо попросить у Джона прощения.

Tom acha que Mary deveria pedir desculpas ao John.