Translation of "перевести" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "перевести" in a sentence and their italian translations:

- Ты поможешь мне перевести?
- Поможешь мне перевести?
- Поможете мне перевести?
- Вы поможете мне перевести?

- Mi aiuterai a tradurre?
- Mi aiuterà a tradurre?
- Mi aiuterete a tradurre?

- Ты можешь его перевести?
- Ты можешь её перевести?
- Вы можете его перевести?
- Вы можете её перевести?

Puoi tradurlo?

- Можешь мне это перевести?
- Можете мне это перевести?

- Puoi tradurre questo per me?
- Può tradurre questo per me?
- Potete tradurre questo per me?

Дайте перевести дыхание.

Ok, riprendo fiato.

- Я должен перевести эти предложения.
- Я должна перевести эти предложения.

- Devo tradurre le frasi.
- Io devo tradurre le frasi.

- Это слово очень трудно перевести.
- Это слово очень сложно перевести.

Quella parola è molto difficile da tradurre.

- Ты поможешь мне это перевести?
- Вы поможете мне это перевести?

- Mi aiuterai a tradurre questo?
- Mi aiuterà a tradurre questo?
- Mi aiuterete a tradurre questo?

- Можешь перевести?
- Можете перевести?
- Ты можешь попереводить?
- Вы можете попереводить?

- Riesci a tradurre?
- Riesce a tradurre?
- Riuscite a tradurre?

- Это слово перевести очень трудно.
- Это слово очень сложно перевести.

È molto difficile tradurre questa parola.

Это слово нелегко перевести.

Questa parola non si traduce molto bene.

- Вы мне не поможете перевести это?
- Ты мне не поможешь перевести это?

- Mi aiuteresti, per favore, a tradurre questo?
- Mi aiuteresti, per favore, a tradurre questa?
- Mi aiutereste, per favore, a tradurre questo?
- Mi aiutereste, per favore, a tradurre questa?
- Mi aiuterebbe, per favore, a tradurre questo?
- Mi aiuterebbe, per favore, a tradurre questa?
- Mi aiuterebbe, per piacere, a tradurre questo?
- Mi aiuterebbe, per piacere, a tradurre questa?
- Mi aiutereste, per piacere, a tradurre questo?
- Mi aiutereste, per piacere, a tradurre questa?
- Mi aiuteresti, per piacere, a tradurre questo?
- Mi aiuteresti, per piacere, a tradurre questa?

- Кто-нибудь может перевести это предложение?
- Может кто-нибудь перевести это предложение?

- Qualcuno riesce a tradurre questa frase?
- Qualcuno può tradurre questa frase?
- Qualcuno può tradurre questa sentenza?
- Qualcuno riesce a tradurre questa sentenza?

- Это предложение можно перевести разными способами.
- Это предложение можно перевести по-разному.

Questa frase può essere tradotta in diversi modi.

- Том пытался перевести на французский книгу.
- Том попробовал перевести на французский книгу.

- Tom ha provato a tradurre un libro in francese.
- Tom provò a tradurre un libro in francese.

Я должен перевести эти предложения.

- Devo tradurre le frasi.
- Io devo tradurre le frasi.

Сколько документов ты должен перевести?

- Quanti documenti devi tradurre?
- Quanti documenti deve tradurre?
- Quanti documenti dovete tradurre?

Кто может перевести эту статью?

Chi vuole tradurre questo articolo?

Кто хочет перевести эту статью?

Chi vuole tradurre questo articolo?

Это слово перевести очень трудно.

Quella parola è molto difficile da tradurre.

Она не пыталась перевести письмо.

- Non ha provato a tradurre la lettera.
- Lei non ha provato a tradurre la lettera.
- Non provò a tradurre la lettera.
- Lei non provò a tradurre la lettera.

Это слово очень сложно перевести.

È molto difficile tradurre questa parola.

Это предложение очень просто перевести.

Questa frase è molto facile da tradurre.

Не забудьте перевести свои часы!

Non dimenticate di spostare l'orologio!

Слова, подчёркнутые красным, надо перевести.

Le parole sottolineate in rosso vanno tradotte.

Не забудь перевести свои часы!

Non dimenticare di spostare l'orologio!

- Вы можете перевести эту песню для меня?
- Можешь перевести для меня эту песню?

Puoi tradurmi questa canzone?

- Я не могу перевести это предложение.
- Я не в состоянии перевести это предложение.

- Non sono capace di tradurre questa frase.
- Non sono capace di tradurre questa sentenza.
- Non so tradurre questa frase.
- Io non so tradurre questa frase.
- Non sono in grado di tradurre questa frase.
- Io non sono in grado di tradurre questa frase.
- Non sono in grado di tradurre questa sentenza.
- Io non sono in grado di tradurre questa sentenza.
- Io non sono capace di tradurre questa frase.
- Io non sono capace di tradurre questa sentenza.

- Вы не могли бы мне это перевести?
- Вы не могли бы мне его перевести?

- Potresti tradurlo per me?
- Potresti tradurla per me?
- Potreste tradurlo per me?
- Potreste tradurla per me?
- Potrebbe tradurlo per me?
- Potrebbe tradurla per me?
- Lo potresti tradurre per me?
- La potresti tradurre per me?
- Lo potreste tradurre per me?
- La potreste tradurre per me?
- Lo potrebbe tradurre per me?
- La potrebbe tradurre per me?

а затем перевести всё на электричество,

e far funzionare tutto con l'elettricità.

Не существует ничего, что нельзя перевести.

- Non c'è nulla che non si possa tradurre.
- Non c'è niente che non si possa tradurre.

Я не могу перевести эту книгу.

- Non posso tradurre questo libro.
- Non riesco a tradurre questo libro.

Перевести это предложение будет очень легко.

Tradurre questa frase sarà molto facile.

Нужно перевести текст на белорусский язык.

- Il testo deve venire tradotto in bielorusso.
- Il testo dev'essere tradotto in bielorusso.

Перевести этот текст будет очень просто.

Tradurre quel testo sarà molto facile.

Перевести этот роман было моей мечтой.

- Era il mio sogno tradurre questo romanzo.
- Era il mio sogno tradurre quel romanzo.

Я не могу перевести это предложение.

Non sono capace di tradurre questa sentenza.

Эту шутку давно пора было перевести.

Era ora che quesra barzelletta fosse tradotta.

Сложно перевести шутку на другой язык.

È difficile tradurre una barzelletta in un'altra lingua.

Можете перевести это предложение на английский?

- Sapresti tradurre questa frase in inglese?
- Tu sapresti tradurre questa frase in inglese?
- Sapreste tradurre questa frase in inglese?
- Voi sapreste tradurre questa frase in inglese?
- Saprebbe tradurre questa frase in inglese?
- Lei saprebbe tradurre questa frase in inglese?

Тома нужно перевести в другую больницу.

- Bisogna trasferire Tom in un altro ospedale.
- Tom ha bisogno di essere trasferito in un altro ospedale.

- Ты не мог бы перевести это для меня?
- Вы не могли бы перевести это для меня?

- Potresti tradurlo per me?
- Potreste tradurlo per me?
- Potrebbe tradurlo per me?
- Lo potresti tradurre per me?
- Lo potreste tradurre per me?
- Lo potrebbe tradurre per me?

И эти иероглифы, если перевести их дословно,

E gli ideogrammi, tradotti letteralmente

Вы не поможете нам перевести этот текст?

- Potresti aiutarci a tradurre questo testo?
- Potreste aiutarci a tradurre questo testo?
- Potrebbe aiutarci a tradurre questo testo?
- Ci potresti aiutare a tradurre questo testo?
- Ci potreste aiutare a tradurre questo testo?
- Ci potrebbe aiutare a tradurre questo testo?

Это технические документы, которые очень трудно перевести.

Questi sono dei documenti tecnici e sono molto difficili da tradurre.

Я не знаю, как перевести эту цитату.

- Non so come tradurre questa citazione.
- Io non so come tradurre questa citazione.

Это предложение, которое я не могу перевести.

- Questa è la frase che non posso tradurre.
- Questa è la frase che non riesco a tradurre.

Ты не мог бы перевести это предложение?

Non potresti tradurre questa frase?

- Ты не мог бы перевести для меня несколько предложений?
- Ты не мог бы перевести для меня несколько фраз?
- Вы не могли бы перевести для меня несколько предложений?
- Вы не могли бы перевести для меня несколько фраз?

- Potresti tradurre alcune frasi per me?
- Potreste tradurre alcune frasi per me?
- Potrebbe tradurre alcune frasi per me?

- Ты можешь помочь мне перевести эти предложения на китайский?
- Можешь мне помочь перевести эти предложения на китайский?

- Mi puoi aiutare a tradurre queste frasi in cinese?
- Puoi aiutarmi a tradurre queste frasi in cinese?
- Potete aiutarmi a tradurre queste frasi in cinese?

- Я должен перевести свои часы на две минуты вперёд.
- Я должна перевести свои часы на две минуты вперёд.

Devo mettere il mio orologio avanti di due minuti.

- Вы не могли бы перевести для меня это предложение?
- Ты не мог бы перевести для меня это предложение?

Mi potreste tradurre questa frase?

Вы бы могли помочь мне перевести это предложение?

Potreste aiutarmi a tradurre questa frase?

Как перевести эти предложения с английского на испанский?

Come si traducono queste frasi dall'inglese allo spagnolo?

Я не знаю, как правильно перевести это предложение.

- Non so come tradurre questa frase correttamente.
- Io non so come tradurre questa frase correttamente.

Можете помочь мне перевести эти предложения на китайский?

Potete aiutarmi a tradurre queste frasi in cinese?

Я хочу перевести свой бензиновый двигатель на газ.

Voglio rendere a gas il mio motore a benzina.

- Могу ли я помочь перевести этот сайт на другие языки?
- Могу ли я помочь перевести сайт на другие языки?

Posso aiutare a tradurre il sito web in altre lingue?

- Вы не могли бы помочь мне перевести это на французский?
- Ты не мог бы помочь мне перевести это на французский?

- Mi aiuteresti a tradurre questo in francese?
- Mi aiutereste a tradurre questo in francese?
- Mi aiuterebbe a tradurre questo in francese?

Как вы сможете перевести то, чего вы не понимаете?

- Come si può tradurre quello che non si capisce?
- Come si può tradurre ciò che non si capisce?

Я не могу перевести это предложение. Оно слишком длинное.

- Non posso tradurre questa frase. È troppo lunga.
- Io non posso tradurre questa frase. È troppo lunga.
- Non riesco a tradurre questa frase. È troppo lunga.
- Io non riesco a tradurre questa frase. È troppo lunga.

- Это слово сложно перевести.
- Это трудное для перевода слово.

È una parola difficile da tradurre.

Ты можешь помочь мне перевести эти предложения на китайский?

- Mi puoi aiutare a tradurre queste frasi in cinese?
- Puoi aiutarmi a tradurre queste frasi in cinese?

- Но что бы ещё перевести?
- Но что ещё переводить?

Ma cosa tradurre ancora?

Врач сказал, что Тома нужно перевести в другую больницу.

Il dottore ha detto che Tom va trasportato in un altro ospedale.

Я не знаю, как перевести это предложение на русский.

Non so come tradurre questa frase in russo.

Хотя кажется невозможным перевести этот каламбур, многие люди пытаются!

Anche se sembra impossibile tradurre questo gioco di parole, molte persone ci provano!

Если вам нужно перевести что-нибудь на берберский, попросите Амастана.

- Se hai qualsiasi cosa da tradurre in berbero, chiedi ad Amastan.
- Se ha qualsiasi cosa da tradurre in berbero, chieda ad Amastan.
- Se avete qualsiasi cosa da tradurre in berbero, chiedete ad Amastan.

Тома собирались перевести в Бостон, но вместо этого решили уволить.

Tom stava per essere trasferito a Boston, ma invece hanno deciso di licenziarlo.

На какой из этих двух счетов Вы хотите перевести деньги?

In quale di questi due conti Voi volete trasferire i soldi?

Подчёркнутое красным надо перевести, а слова, отмеченные крестиками, надо выучить.

Le parole sottolineate in rosso vanno tradotte, e le parola indicate con una croce vanno imparate.

- Я не могу перевести этот контракт, так как он на итальянском.
- Я не могу перевести этот контракт, так как он написан по-итальянски.

- Non posso tradurre questo contratto. È in italiano.
- Io non posso tradurre questo contratto. È in italiano.
- Non riesco a tradurre questo contratto. È in italiano.
- Io non riesco a tradurre questo contratto. È in italiano.

На Татоэбе вы не можете перевести более 15 предложений на странице.

- Su Tatoeba non si possono tradurre più di 15 in una pagina.
- Su Tatoeba non si riescono a tradurre più di 15 in una pagina.
- Su Tatoeba non si possono tradurre più di 15 in una sola pagina.
- Su Tatoeba non si riescono a tradurre più di 15 in una sola pagina.

- Непросто перевести стихотворение с иностранного языка.
- Переводить стих с иностранного – нелегко.

Tradurre una poesia in una lingua straniera non è facile.

Похоже, что Том ответил на вопрос, вместо того чтобы перевести его.

Sembra che Tom abbia risposto alla domanda, anziché tradurla.

Вы можете помочь мне перевести это предложение на ваш родной язык?

Potete aiutarmi a tradurre questa frase nella vostra lingua madre?

Ты можешь помочь мне перевести это предложение на твой родной язык?

Puoi aiutarmi a tradurre questa frase nella tua lingua madre?

- Перевести стихотворение на другой язык сложно.
- Трудно переводить стихотворение на другой язык.

È difficile tradurre una poesia in un'altra lingua.

Мария читает текст. Она знает все слова и может перевести его без словаря.

- Marie legge un testo. Conosce tutte le parole e riesce a tradurlo senza dizionario.
- Marie legge un testo. Lei conosce tutte le parole e riesce a tradurlo senza dizionario.

Если бы у меня были слова этой песни, я бы мог ее перевести.

Se avessi il testo di quella canzone, la potrei tradurre.

Для тех, кто опоздал, повторяю задание: прочитать и перевести текст на странице 85.

Per coloro che sono arrivati tardi a ripetizione: leggete e traducete il testo a pagina 85.

- Я бы хотел поблагодарить тебя за то, что помог мне перевести отчёт на французский.
- Я хотел бы поблагодарить тебя за то, что ты помог мне перевести доклад на французский.

- Vorrei ringraziarti per avermi aiutato a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarti per avermi aiutata a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarvi per avermi aiutato a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarvi per avermi aiutata a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarla per avermi aiutato a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarla per avermi aiutata a tradurre il rapporto in francese.

- На Татоэба всегда есть что-нибудь для перевода.
- На Татоэбе всегда найдётся что перевести.

C'è sempre qualcosa da tradurre su Tatoeba.

- Это сложное для перевода слово.
- Это слово сложно перевести.
- Это трудное для перевода слово.

È una parola difficile da tradurre.

Единственная проблема в том, что здесь нет никого, кто мог бы перевести эти документы.

L'unico problema qui, è che non c'è nessuno che traduca questi documenti.

- Полицейский предложил слепому перевести его через дорогу.
- Полицейский предложил слепому помочь ему перейти дорогу.

L'agente ha proposto al cieco di aiutarlo ad attraversare.

Том ищет кого-нибудь, кто помог бы ему перевести документ с французского языка на английский.

Tom sta cercando qualcuno che lo aiuti a tradurre un documento dal francese all'inglese.

"Ты успеешь перевести статью?" — "У меня три свободных дня, и мне никто не будет мешать".

"Farai in tempo a tradurre l'articolo?" - "Ho tre giorni liberi, e nessuno mi disturberà".

Ты можешь добавлять предложения, которые не можешь перевести сам. Возможно, это сможет сделать кто-то другой!

Puoi aggiungere delle frasi che non riesci a tradurre per conto tuo. Forse qualcun altro riesce a tradurle!

- Сколько времени тебе потребовалось на перевод этой книги?
- Сколько времени тебе понадобилось на то, чтобы перевести эту книгу?

Di quanto tempo hai bisogno per tradurre questo libro?

Нельзя взять предложение на одном языке и слово в слово перевести его на другой. Языки так не работают.

Non puoi prendere una frase in una lingua e tradurla parola per parola in un'altra lingua. Le lingue non funzionano così.

Когда я пишу, я пытаюсь представить, как идею, которую я хочу выразить, можно было бы перевести на другой язык.

Quando scrivo, cerco di immaginare come l'idea che voglio esprimere possa essere tradotta in un'altra lingua.