Translation of "поможешь" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "поможешь" in a sentence and their italian translations:

Поможешь?

Aiuterai?

- Поможешь?
- Поможете?
- Ты поможешь?
- Вы поможете?

- Aiuterai?
- Tu aiuterai?
- Aiuterà?
- Lei aiuterà?
- Aiuterete?
- Voi aiuterete?

- Ты сказал, что поможешь.
- Ты говорил, что поможешь.

Hai detto che avresti aiutato.

- Ты мне помогаешь?
- Ты мне поможешь?
- Поможешь мне?

Mi aiuterai?

Ты ведь поможешь?

Tu aiuterai, vero?

- Ты поможешь им?
- Ты им поможешь?
- Вы им поможете?

- Li aiuterai?
- Le aiuterai?
- Li aiuterà?
- Le aiuterà?
- Li aiuterete?
- Le aiuterete?

- Вы мне поможете?
- Ты мне поможешь?
- Поможешь мне?
- Поможете мне?

- Mi aiuterai?
- Mi aiuterà?
- Mi aiuterete?

- Вы нам поможете?
- Ты нам поможешь?
- Поможешь нам?
- Поможете нам?

- Ci aiuterà?
- Ci aiuterai?
- Tu ci aiuterai?
- Lei ci aiuterà?
- Ci aiuterete?
- Voi ci aiuterete?

Слезами горю не поможешь.

- Non piangere sul latte versato.
- Inutile piangere sul latte versato.
- È inutile piangere sul latte versato.

Им уже не поможешь.

- È troppo tardi per aiutarli.
- È troppo tardi per aiutarle.

Поможешь мне закончить статью?

Mi aiuiti a finire l'articolo?

Ты поможешь мне собрать чемоданы?

Mi aiuti a preparare le valigie?

Поможешь мне передвинуть этот стол?

Mi aiuteresti a spostare questa scrivania?

Ты мне поможешь с Томом?

- Mi aiuterai con Tom?
- Tu mi aiuterai con Tom?
- Mi aiuterà con Tom?
- Lei mi aiuterà con Tom?
- Mi aiuterete con Tom?
- Voi mi aiuterete con Tom?

Этим ты ему не поможешь.

Così non gli sei di aiuto.

Этим ты ей не поможешь.

Così non le sei di aiuto.

Ты поможешь мне собрать чемодан?

Mi aiuterai a fare la valigia?

Поможешь мне найти мои ключи?

Mi aiuti a trovare le mie chiavi?

- Если ты будешь свободен, ты ему поможешь.
- Если ты будешь свободен, ты ей поможешь.
- Если ты будешь свободна, ты ему поможешь.
- Если ты будешь свободна, ты ей поможешь.

- Se sei libero, lo aiuterai.
- Se sei libera, lo aiuterai.
- Se sei libero, l'aiuterai.
- Se sei libera, l'aiuterai.
- Se sei libero, la aiuterai.
- Se sei libera, la aiuterai.

- Ты поможешь мне с переводом?
- Поможешь мне с переводом?
- Поможете мне с переводом?

- Mi aiuterai con la traduzione?
- Tu mi aiuterai con la traduzione?
- Mi aiuterà con la traduzione?
- Lei mi aiuterà con la traduzione?
- Mi aiuterete con la traduzione?
- Voi mi aiuterete con la traduzione?

- Ты поможешь мне перевести?
- Поможешь мне перевести?
- Поможете мне перевести?
- Вы поможете мне перевести?

- Mi aiuterai a tradurre?
- Mi aiuterà a tradurre?
- Mi aiuterete a tradurre?

Я рассчитываю, что ты мне поможешь.

- Mi aspetto il tuo aiuto.
- Io mi aspetto il tuo aiuto.
- Mi aspetto il suo aiuto.
- Io mi aspetto il suo aiuto.
- Mi aspetto il vostro aiuto.
- Io mi aspetto il vostro aiuto.

Том ждёт, что ты ему поможешь.

Tom aspetta che lo aiuti.

Так ты мне поможешь или нет?

Quindi, mi aiuterai o no?

- Ты им поможешь?
- Вы им поможете?

- Li aiuterai?
- Le aiuterai?
- Li aiuterà?
- Le aiuterà?
- Li aiuterete?
- Le aiuterete?

- Ты ему поможешь?
- Вы ему поможете?

- Lo aiuterai?
- Lo aiuterà?
- Lo aiuterete?

- Ты ей поможешь?
- Вы ей поможете?

- La aiuterai?
- La aiuterà?
- La aiuterete?

Не плачь! Слезами горю не поможешь!

- Non piangere. Piangere non risolve niente.
- Non piangere. Piangere non risolve nulla.
- Non piangete. Piangere non risolve niente.
- Non piangete. Piangere non risolve nulla.
- Non pianga. Piangere non risolve niente.
- Non pianga. Piangere non risolve nulla.

Не поможешь мне вымыть эти тарелки?

- Potresti aiutarmi a lavare questi piatti?
- Potreste aiutarmi a lavare questi piatti?

Ты поможешь мне подняться по лестнице?

Mi aiuterai a salire le scale?

- Как ты поможешь?
- Как вы поможете?

- Come aiuterà?
- Come aiuterai?
- Come aiuterete?

- Ты поможешь мне с домашней работой по английскому языку?
- Ты поможешь мне сделать уроки по английскому языку?
- Ты поможешь мне выполнить домашнее задание по английскому языку?

- Mi aiuterai con i miei compiti d'inglese?
- Mi aiuterà con i miei compiti d'inglese?
- Mi aiuterete con i miei compiti d'inglese?

- Я надеюсь, ты мне поможешь.
- Надеюсь, ты мне поможешь.
- Надеюсь, вы мне поможете.
- Я надеюсь, что вы мне поможете.

- Spero che mi aiuterà.
- Spero che mi aiuterai.
- Spero che mi aiuterete.

- Ты поможешь нам завтра утром?
- Вы поможете нам завтра утром?
- Ты нам завтра утром поможешь?
- Вы нам завтра утром поможете?

- Ci aiuterai domattina?
- Tu ci aiuterai domattina?
- Ci aiuterà domattina?
- Lei ci aiuterà domattina?
- Ci aiuterete domattina?
- Voi ci aiuterete domattina?
- Ci aiuterete domani mattina?
- Voi ci aiuterete domani mattina?
- Ci aiuterà domani mattina?
- Lei ci aiuterà domani mattina?
- Ci aiuterai domani mattina?
- Tu ci aiuterai domani mattina?

- Вы сказали, что поможете ему.
- Ты сказал, что поможешь ему.
- Ты говорил, что поможешь ему.
- Вы говорили, что поможете ему.

- Hai detto che lo avresti aiutato.
- Ha detto che lo avrebbe aiutato.
- Avete detto che lo avreste aiutato.

- Ты сказал, что поможешь ей.
- Вы сказали, что поможете ей.
- Ты говорил, что поможешь ей.
- Вы говорили, что поможете ей.

- Hai detto che l'avresti aiutata.
- Avete detto che l'avreste aiutata.
- Ha detto che l'avrebbe aiutata.

- Слезами горю не поможешь.
- Снявши голову, по волосам не плачут.

- Non piangere sul latte versato.
- Inutile piangere sul latte versato.
- È inutile piangere sul latte versato.

- Ты поможешь мне это перевести?
- Вы поможете мне это перевести?

- Mi aiuterai a tradurre questo?
- Mi aiuterà a tradurre questo?
- Mi aiuterete a tradurre questo?

- Ты мне с ними поможешь?
- Вы мне с ними поможете?

- Mi aiuterai con loro?
- Mi aiuterà con loro?
- Mi aiuterete con loro?

- Ты мне с ним поможешь?
- Вы мне с ним поможете?

- Mi aiuterai con lui?
- Mi aiuterà con lui?
- Mi aiuterete con lui?

- Ты мне с ней поможешь?
- Вы мне с ней поможете?

- Mi aiuterai con lei?
- Mi aiuterà con lei?
- Mi aiuterete con lei?

- Обещай мне, что поможешь нам.
- Обещайте мне, что поможете нам.

- Promettimi che ci aiuterai.
- Mi prometta che ci aiuterà.
- Promettetemi che ci aiuterete.

- Обещай мне, что поможешь им.
- Обещайте мне, что поможете им.

- Promettimi che li aiuterai.
- Promettimi che le aiuterai.
- Mi prometta che li aiuterà.
- Mi prometta che le aiuterà.
- Promettetemi che li aiuterete.
- Promettetemi che le aiuterete.

- Обещай мне, что поможешь ему.
- Обещайте мне, что поможете ему.

- Promettimi che lo aiuterai.
- Mi prometta che lo aiuterà.
- Promettetemi che lo aiuterete.

- Ты поможешь мне с домашним заданием по-французскому?
- Вы поможете мне с домашним заданием по-французскому?
- Не поможешь мне с домашним заданием по французскому?

- Mi aiuterai con i miei compiti di francese?
- Tu mi aiuterai con i miei compiti di francese?
- Mi aiuterà con i miei compiti di francese?
- Lei mi aiuterà con i miei compiti di francese?
- Mi aiuterete con i miei compiti di francese?
- Voi mi aiuterete con i miei compiti di francese?

Том хотел тебя спросить, поможешь ли ты ему в следующие выходные.

Tom voleva chiederti se lo aiuterai il prossimo fine settimana.

- Мы ждём, что ты нам поможешь.
- Мы ждём, что вы нам поможете.

- Stiamo aspettando che ci aiuti.
- Stiamo aspettando che ci aiutiate.

- Вы мне не поможете перевести это?
- Ты мне не поможешь перевести это?

- Mi aiuteresti, per favore, a tradurre questo?
- Mi aiuteresti, per favore, a tradurre questa?
- Mi aiutereste, per favore, a tradurre questo?
- Mi aiutereste, per favore, a tradurre questa?
- Mi aiuterebbe, per favore, a tradurre questo?
- Mi aiuterebbe, per favore, a tradurre questa?
- Mi aiuterebbe, per piacere, a tradurre questo?
- Mi aiuterebbe, per piacere, a tradurre questa?
- Mi aiutereste, per piacere, a tradurre questo?
- Mi aiutereste, per piacere, a tradurre questa?
- Mi aiuteresti, per piacere, a tradurre questo?
- Mi aiuteresti, per piacere, a tradurre questa?

- Поможешь мне передвинуть этот тяжёлый стол?
- Поможете мне передвинуть этот тяжёлый стол?

Mi aiuterai a spostare questo pesante tavolo?

Буду признательна, если ты поможешь мне выбрать одно из этих двух платьев.

Ti sarei grata se mi aiutassi a scegliere uno di questi due vestiti.

- Том надеется, что ты поможешь Мэри.
- Том надеется, что вы поможете Мэри.

- Tom sta sperando che aiuterai Mary.
- Tom sta sperando che aiuterà Mary.
- Tom sta sperando che aiuterete Mary.

- Я не жду, что ты нам поможешь.
- Я не жду, что вы нам поможете.

- Non mi sto aspettando che ci aiuti.
- Io non mi sto aspettando che ci aiuti.
- Non mi sto aspettando che ci aiutiate.
- Io non mi sto aspettando che ci aiutiate.
- Non mi sto aspettando che tu ci aiuti.
- Io non mi sto aspettando che tu ci aiuti.
- Non mi sto aspettando che lei ci aiuti.
- Io non mi sto aspettando che lei ci aiuti.
- Non mi sto aspettando che voi ci aiutiate.
- Io non mi sto aspettando che voi ci aiutiate.

- Ты поможешь мне с моей домашней работой?
- Вы не поможете мне с домашним заданием?

- Mi aiuterai con i miei compiti?
- Tu mi aiuterai con i miei compiti?
- Mi aiuterà con i miei compiti?
- Lei mi aiuterà con i miei compiti?
- Mi aiuterete con i miei compiti?
- Voi mi aiuterete con i miei compiti?

- Вы не можете нам помочь?
- Ты не можешь нам помочь?
- Вы нам не поможете?
- Ты нам не поможешь?

- Non puoi aiutarci?
- Non può aiutarci?
- Non potete aiutarci?
- Non riesci ad aiutarci?
- Non riesce ad aiutarci?
- Non riuscite ad aiutarci?

- Том и Мэри сделают это, если ты им поможешь.
- Том и Мэри сделают это, если вы им поможете.

Tom e Mary lo faranno se li aiuti.

- Я не смогу закончить, если ты мне не поможешь.
- Я не смогу закончить, если вы мне не поможете.

- Non sarò in grado di finire se non mi aiuti.
- Io non sarò in grado di finire se non mi aiuti.
- Non sarò in grado di finire se non mi aiuta.
- Io non sarò in grado di finire se non mi aiuta.
- Non sarò in grado di finire se non mi aiutate.
- Io non sarò in grado di finire se non mi aiutate.

- Ты мне поможешь или нет?
- Вы мне поможете или нет?
- Ты будешь мне помогать или нет?
- Вы будете мне помогать или нет?

- Mi aiuterai o no?
- Mi aiuterà o no?
- Mi aiuterete o no?

- Почему бы тебе мне не помочь?
- Почему бы вам мне не помочь?
- Почему ты мне не поможешь?
- Почему вы мне не поможете?

- Perché non mi aiuti?
- Perché non mi aiuta?
- Perché non mi aiutate?

- Том хотел тебя спросить, поможешь ли ты ему в следующие выходные.
- Том хотел вас спросить, поможете ли вы ему в следующие выходные.

Tom voleva chiedervi se lo aiuterete il prossimo fine settimana.

- Почему бы тебе не пойти и не помочь им?
- Почему бы вам не пойти и не помочь им?
- Почему ты не пойдёшь и не поможешь им?
- Почему вы не пойдёте и не поможете им?
- Почему бы тебе не пойти им помочь?
- Почему бы вам не пойти им помочь?

- Perché non vai ad aiutarli?
- Perché non vai ad aiutarle?
- Perché non va ad aiutarli?
- Perché non va ad aiutarle?
- Perché non andate ad aiutarli?
- Perché non andate ad aiutarle?

- Почему бы тебе не пойти и не помочь ему?
- Почему бы вам не пойти и не помочь ему?
- Почему ты не пойдёшь и не поможешь ему?
- Почему вы не пойдёте и не поможете ему?
- Почему бы тебе не пойти ему помочь?
- Почему бы вам не пойти ему помочь?

- Perché non vai ad aiutarlo?
- Perché non va ad aiutarlo?
- Perché non andate ad aiutarlo?

- Почему бы тебе не пойти и не помочь ей?
- Почему бы вам не пойти и не помочь ей?
- Почему ты не пойдёшь и не поможешь ей?
- Почему вы не пойдёте и не поможете ей?
- Почему бы тебе не пойти ей помочь?
- Почему бы вам не пойти ей помочь?

- Perché non vai ad aiutarla?
- Perché non va ad aiutarla?
- Perché non andate ad aiutarla?