Translation of "памяти“" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "памяти“" in a sentence and their italian translations:

искусство памяти.

l'arte della memoria.

- Амнезия означает "потеря памяти".
- Амнезия значит „потеря памяти“.

- Amnesia significa "perdita di memoria".
- Amnesia vuol dire "perdita di memoria".

- У меня недостаточно оперативной памяти.
- Мне не хватает оперативной памяти.

- Non ho abbastanza memoria RAM.
- Non ho RAM a sufficienza.
- Non ho abbastanza RAM.

Классический пример недекларативной памяти —

Il classico esempio di memoria non-dichiarativa

Том порылся в памяти.

Tom rovistò nella memoria.

Ответ дан настоящими феноменами памяти,

La risposta ci è data da veri e propri fenomeni della memoria

Я потерял свою карту памяти.

Ho perso la mia scheda di memoria.

Мне не хватает оперативной памяти.

- Non ho RAM a sufficienza.
- Non ho abbastanza RAM.

Традиционно считалось, что работа памяти похожа

Tradizionalmente, si pensava che sviluppare un ricordo

Они любят друг друга без памяти.

Sono innamorati perdutamente l'uno dell'altro.

Том порылся у себя в памяти.

Tom rovistò nella sua memoria.

Это землетрясение — самое мощное на нашей памяти.

Il terremoto fu il più grande a cui avessimo mai assistito.

Тот день навсегда останется в моей памяти.

Quel giorno rimarrà nella mia memoria per sempre.

Эти интригующие слова засели в моей памяти.

Queste parole affascinanti mi sono rimaste impresse nella mente.

Этот опыт навсегда останется в моей памяти.

Questa esperienza rimarrà sempre nella mia memoria.

8 октября – день памяти преподобного Сергия Радонежского.

L'8 ottobre è il giorno della memoria del monaco Sergio di Radonež.

Они записывали активность в центрах памяти мозга крыс.

e registrando l'attività nei loro centri della memoria.

- Я запомню это.
- Я сохраню это в памяти.

Lo terrò in mente.

- Он читает стихи наизусть.
- Он читает стихи по памяти.

Lui recita le poesie a memoria.

Запах этого цветка вызывает в моей памяти воспоминания о моём детстве.

Il profumo di quel fiore richiama la mia infanzia.

Вторая мировая война и предыдущие годы были тёмной эпохой европейской истории и являются незаживающей раной в нашей памяти.

La seconda guerra mondiale e gli anni precedenti erano un'epoca buia nella storia europea e sono una cicatrice costante nella nostra memoria.

Среди разных человеческих инструментов самый изумительный — книга. Остальные служат продолжением его тела. Микроскоп, телескоп — продолжение его глаз, телефон — голоса, есть у нас плуг и меч — продолжение руки. Книга же — нечто иное: книга служит продолжением памяти и воображения.

Fra i diversi strumenti dell'uomo il più stupefacente è senza dubbio il libro. Gli altri sono estensioni del suo corpo. Il microscopio, il telescopio, sono estensioni della sua vista; il telefono è l'estensione della voce; poi ci sono l'aratro, la falce e il martello, estensioni del suo braccio. Ma il libro è un'altra cosa: il libro è l'estensione della memoria e dell'immaginazione.