Examples of using "особо" in a sentence and their italian translations:
Non c'è molto da vedere.
Non c'è molto altro da aggiungere.
- Non sono particolarmente preoccupato.
- Io non sono particolarmente preoccupato.
- Non sono particolarmente preoccupata.
- Io non sono particolarmente preoccupata.
Non ho niente di particolare da fare.
e, cosa più importante secondo me,
Non fa molta differenza.
Non c'è niente di cui essere particolarmente orgogliosi.
- Non mi importa molto di Tom.
- A me non importa molto di Tom.
- Non hai mai parlato molto di Tom.
- Tu non hai mai parlato molto di Tom.
- Non ha mai parlato molto di Tom.
- Lei non ha mai parlato molto di Tom.
- Non avete mai parlato molto di Tom.
- Voi non avete mai parlato molto di Tom.
- Non parlo molto in francese.
- Io non parlo molto in francese.
- Tom non è mai stato un gran ballerino.
- Tom non è mai stato un grande ballerino.
Tom e Mary non vanno molto d'accordo.
Non ne abbiamo parlato particolarmente.
A Tom non piacciono particolarmente le riunioni di famiglia.
All'inizio, sembra tutto più o meno la stessa cosa.
Ma non c'è granché a cui legare la corda.
Penso che il mio tedesco non sia molto buono.
- Oggi non tira molto vento.
- Non c'è molto vento oggi.
- "Non sono molto bravo in questo." "Nemmeno io."
- "Non sono molto brava in questo." "Nemmeno io."
- "Non sono molto bravo in questo." "Neppure io."
- "Non sono molto brava in questo." "Neppure io."
- "Non sono molto bravo in questo." "Neanche io."
- "Non sono molto brava in questo." "Neanche io."
Non sapevo bene come preparare una potenziale scalata in free solo.
A nessuno importa davvero.
non amate socializzare con i colleghi in ufficio,
che una come me, pessima nel parlare,
Tom si preoccupa sempre per delle cose che non hanno un gran significato.
- Tom non sa molto di musica.
- Tom non ne sa molto di musica.
- "Hai fame?" "No, non troppa."
- "Tu hai fame?" "No, non troppa."
- Non ne so molto di computer.
- Io non ne so molto di computer.