Translation of "необязательно" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "необязательно" in a sentence and their italian translations:

- Вам необязательно ехать.
- Вам необязательно ходить.

Non è necessario che ci andiate.

- Тебе необязательно ехать.
- Тебе необязательно ходить.

Non è necessario che tu ci vada.

Это необязательно.

- Questo non è necessario.
- Ciò non è necessario.

- Вам необязательно меня навещать.
- Тебе необязательно меня навещать.
- Меня необязательно навещать.

Non è obbligatorio venire a trovarmi.

- Тебе необязательно туда ходить.
- Тебе необязательно туда ехать.
- Тебе необязательно туда ездить.

Non è necessario che tu vada lì.

- Вам необязательно туда ходить.
- Вам необязательно туда ехать.
- Вам необязательно туда ездить.

Non è necessario che andiate lì.

Вам необязательно приходить.

Non siete obbligati a venire.

Тебе необязательно приходить.

Non sei obbligato a venire.

Этому необязательно случаться.

- Non deve capitare.
- Non deve succedere.

- Необязательно всегда быть идеальным.
- Необязательно быть идеальным во всём.

- Non devi essere sempre perfetto.
- Non dovete essere sempre perfetti.

- Тебе необязательно всё ему рассказывать.
- Тебе необязательно всё ей рассказывать.

Non sei obbligata a dirgli tutto.

- Тому знать необязательно.
- Тому не надо знать.
- Тому необязательно знать.

Tom non deve sapere.

- Тебе необязательно идти с нами.
- Вам необязательно идти с нами.

- Non devi andare con noi.
- Non deve andare con noi.
- Non dovete andare con noi.

- Тебе необязательно идти с ними.
- Вам необязательно идти с ними.

- Non devi andare con loro.
- Non deve andare con loro.
- Non dovete andare con loro.

- Тебе необязательно идти со мной.
- Вам необязательно идти со мной.

- Non devi andare con me.
- Non deve andare con me.
- Non dovete andare con me.

- Тебе необязательно идти с ним.
- Вам необязательно идти с ним.

- Non devi andare con lui.
- Non deve andare con lui.
- Non dovete andare con lui.

- Тебе необязательно идти с ней.
- Вам необязательно идти с ней.

- Non devi andare con lei.
- Non deve andare con lei.
- Non dovete andare con lei.

Тебе необязательно бросать работу.

Non sei obbligata a lasciare il lavoro.

Тебе необязательно рано вставать.

Non hai bisogno di alzarti presto.

Вам необязательно меня навещать.

Non avete l'obbligo di venire a trovarmi.

Тебе необязательно меня навещать.

Non hai l'obbligo di venire a trovarmi.

Вам необязательно отвечать сегодня.

Non è necessario che rispondiate oggi.

- Регистрация необязательна.
- Регистрироваться необязательно.

- La registrazione non è necessaria.
- Non è necessaria la registrazione.

Стареть обязательно. Взросление необязательно.

Invecchiare è obbligatorio. Crescere è facoltativo.

- Тебе необязательно приходить вовремя.
- Можешь опоздать.
- Можете опоздать.
- Вовремя приходить необязательно.

- Non devi essere in orario.
- Tu non devi essere in orario.
- Non deve essere in orario.
- Lei non deve essere in orario.
- Non dovete essere in orario.
- Voi non dovete essere in orario.

Великий ученый необязательно хороший учитель.

Un grande studioso non è necessariamente un buon insegnante.

Нам необязательно присутствовать на собрании.

Non siamo tenuti a partecipare alla riunione.

Ему об этом знать необязательно.

Non è obbligata a saperlo.

Вам необязательно уходить с работы.

Non siete obbligata a lasciare il lavoro.

Тебе необязательно учить всё наизусть.

Non è necessario che impari tutto a memoria.

Мне необязательно делать это сейчас.

- Non devo farlo ora.
- Non devo farlo adesso.
- Non lo devo fare ora.
- Non lo devo fare adesso.

Необязательно принимать решение прямо сейчас.

Non è necessario prendere una decisione proprio adesso.

Мне необязательно делать это завтра.

Non devo farlo domani.

Это необязательно что-то плохое.

Non è necessariamente una brutta cosa.

- Мне не нужно быть здесь.
- Мне здесь быть необязательно.
- Мне здесь находиться необязательно.

- Non devo essere qui.
- Io non devo essere qui.
- Non devo essere qua.
- Io non devo essere qua.

Тебе необязательно делать это прямо сейчас.

- Non sei obbligato a farlo immediatamente.
- Tu non sei obbligato a farlo immediatamente.

Нам необязательно делать это каждый день.

- Non dobbiamo fare questo ogni giorno.
- Noi non dobbiamo fare questo ogni giorno.

- Тебе необязательно мне верить.
- Можешь мне не верить.
- Вам необязательно мне верить.
- Можете мне не верить.

- Non devi credermi.
- Tu non devi credermi.
- Non deve credermi.
- Lei non deve credermi.
- Non dovete credermi.
- Voi non dovete credermi.

- Ты не должен знать всех подробностей.
- Все подробности вам знать необязательно.
- Все подробности тебе знать необязательно.

- Non devi sapere tutti i dettagli.
- Tu non devi sapere tutti i dettagli.
- Non deve sapere tutti i dettagli.
- Lei non deve sapere tutti i dettagli.
- Non dovete sapere tutti i dettagli.
- Voi non dovete sapere tutti i dettagli.

и для этого необязательно прилагать столько усилий.

e che non per forza deve essere una lotta arrivarci.

- Это было необязательно.
- Это не было необходимо.

- Non era necessario.
- Non era necessaria.

- Тебе необязательно идти.
- Можешь не ходить.
- Можете не ходить.
- Вам необязательно идти.
- Можете не ездить.
- Можешь не ездить.

- Non devi andare.
- Non deve andare.
- Non dovete andare.

Нам ведь необязательно сейчас об этом говорить, правда?

Non dobbiamo necessariamente parlarne adesso, vero?

- Вам незачем вставать так рано.
- Тебе незачем так рано вставать.
- Тебе необязательно так рано вставать.
- Вам необязательно так рано вставать.

- Non devi alzarti così presto.
- Non deve alzarsi così presto.
- Non dovete alzarvi così presto.

Необязательно далеко ходить, чтобы почувствовать себя на краю света.

Non c'è bisogno di andare lontano per sentirsi in capo al mondo.

- Тебе не нужно рано вставать.
- Тебе необязательно рано вставать.

- Non hai bisogno di alzarti presto.
- Non ci si deve alzare presto.
- Non si deve alzare presto.
- Non ti devi alzare presto.
- Non vi dovete alzare presto.

И, конечно, совсем необязательно ждать несчастного случая, прыгая с парашютом,

Certamente aiuta, ma non è necessario schiantarsi facendo skydiving

- Тому не надо об этом знать.
- Тому необязательно об этом знать.

Tom non deve saperne a riguardo.

- Тебе необязательно отвечать.
- Ты не обязан отвечать.
- Ты не должен отвечать.
- Можешь не отвечать.
- Можете не отвечать.
- Ты не обязана отвечать.
- Вы не обязаны отвечать.

- Non devi rispondere.
- Non deve rispondere.
- Non dovete rispondere.
- Non c'è bisogno di rispondere.