Translation of "минуту" in Italian

1.020 sec.

Examples of using "минуту" in a sentence and their italian translations:

- Послушай минуту.
- Послушайте минуту.

- Ascolta un minuto.
- Ascoltate un minuto.
- Ascolti un minuto.

- Дай мне минуту.
- Дайте мне минуту.
- Дай мне одну минуту.
- Дайте мне одну минуту.

- Dammi un minuto.
- Datemi un minuto.
- Mi dia un minuto.

- Эй, подождите минуту.
- Эй, подожди минуту.

- Ehi, aspetta un minuto.
- Ehi, aspettate un minuto.
- Ehi, aspetti un minuto.

- Дай мне минуту.
- Дайте мне минуту.
- Удели мне минутку.
- Подожди минуту.

- Dammi un minuto.
- Datemi un minuto.
- Mi dia un minuto.

Дай нам минуту.

- Dacci un minuto.
- Ci dia un minuto.
- Dateci un minuto.

Дайте им минуту.

- Dai loro un minuto.
- Dia loro un minuto.
- Date loro un minuto.

Дайте ей минуту.

- Dalle un minuto.
- Le dia un minuto.
- Datele un minuto.

Дадим ему минуту.

Diamogli un minuto.

Дадим ей минуту.

Diamole un minuto.

Сейчас, подождите минуту.

- Ora, aspetta un minuto.
- Ora, aspetti un minuto.
- Ora, aspettate un minuto.
- Adesso, aspettate un minuto.

- Я видел Тома минуту назад.
- Я видела Тома минуту назад.

Ho visto Tom un minuto fa.

- Я дам вам ещё минуту.
- Я дам тебе ещё минуту.

- Ti darò un altro minuto.
- Vi darò un altro minuto.
- Le darò un altro minuto.

- Я видел его минуту назад.
- Я видела его минуту назад.

L'ho visto un minuto fa.

- Одну минуту.
- Минуточку.
- Минутку.

Solo un minuto.

Я вернусь через минуту.

- Tornerò tra un minuto.
- Ritornerò tra un minuto.
- Sarò di ritorno in un minuto.

Давайте дадим Тому минуту.

Diamo a Tom un minuto.

Можно тебя на минуту?

Posso parlarti un minuto?

Он ушёл минуту назад.

Lui se n'è andato un minuto fa.

Том будет через минуту.

- Tom sarà qui tra un minuto.
- Tom sarà qui fra un minuto.
- Tom sarà qua tra un minuto.
- Tom sarà qua fra un minuto.

Я пойду через минуту.

- Andrò tra un minuto.
- Io andrò tra un minuto.

Мы пойдём через минуту.

Andremo tra un minuto.

Я встал минуту назад.

- Mi sono alzato un minuto fa.
- Io mi sono alzato un minuto fa.
- Mi sono alzata un minuto fa.
- Io mi sono alzata un minuto fa.

Том вернётся через минуту.

- Tom sarà di ritorno fra un minuto.
- Tom sarà di ritorno tra un minuto.

Я ухожу через минуту.

Me ne vado tra un minuto.

- Подожди минуту, пожалуйста!
- Подожди минутку, пожалуйста!
- Подождите минуту, пожалуйста!
- Подождите минутку, пожалуйста!

- Aspetta un minuto, per favore!
- Aspetta un minuto, per piacere!
- Aspetti un minuto, per favore!
- Aspetti un minuto, per piacere!
- Aspettate un minuto, per favore!
- Aspettate un minuto, per piacere!

- Я сделал это в последнюю минуту.
- Я сделала это в последнюю минуту.

L'ho fatto proprio all'ultimo momento.

Она сказала сыну подождать минуту.

Pregò suo figlio di aspettare un momento.

Том был здесь минуту назад.

Tom era qui un minuto fa.

Могу я присесть на минуту?

- Posso sedermi per un minuto?
- Mi posso sedere per un minuto?

Каждую минуту рождаются тысячи детей.

Ogni minuto nascono migliaia di bambini.

Мы будем там через минуту.

- Saremo lì tra un minuto.
- Noi saremo lì tra un minuto.

С тобой можно минуту поговорить?

- Posso parlarti per un minuto?
- Posso parlarvi per un minuto?
- Posso parlarle per un minuto?
- Ti posso parlare per un minuto?
- Vi posso parlare per un minuto?
- Le posso parlare per un minuto?

Оставь нас на минуту одних.

Ci lasci da soli per un momento.

Я видел их минуту назад.

- Li ho visti un minuto fa.
- Le ho viste un minuto fa.

Я видел её минуту назад.

L'ho vista un minuto fa.

Я попросил Тома подождать минуту.

- Ho chiesto a Tom di aspettare un minuto.
- Chiesi a Tom di aspettare un minuto.

Он был здесь минуту назад.

Lui era qui un minuto fa.

Она была здесь минуту назад.

Lei era qui un minuto fa.

Даю тебе минуту на размышление.

Ti do un minuto per rifletterci.

Даю вам минуту на размышление.

Vi do un minuto per rifletterci.

Так, минуту, возможно пожертвую трусами. Хорошо.

Forse è ora di sacrificare i boxer.

Он на минуту опоздал на поезд.

- Ha perso il treno per un minuto.
- Perse il treno per un minuto.
- Lui ha perso il treno per un minuto.
- Lui perse il treno per un minuto.

Мы узнаем об этом через минуту.

Lo scopriremo tra giusto un minuto.

Могу я минуту с тобой поговорить?

Posso parlarti un minuto?

Минуту назад этого там не было.

- Non c'era un minuto fa.
- Non era lì un minuto fa.
- Non era là un minuto fa.

Сию же минуту извольте выйти отсюда.

- Prego uscite di qui all'istante.
- Si prega di uscire di qui immediatamente.

Я могу этим заняться сию минуту.

- Me ne posso occupare immediatamente.
- Posso occuparmene immediatamente.

Я принесу вам счёт сию минуту.

Le porto subito il conto.

Можешь уделить мне минуту своего времени?

Posso avere qualche secondo del tuo tempo?

Он делает всё в последнюю минуту.

Lui ha fatto tutto all'ultimo minuto.

Я отниму у тебя всего минуту.

Ti ruberò solo un minuto.

Дай мне минуту, чтобы это обдумать.

Dammi un minuto per rifletterci.

чтобы отвести каждой девочке ровно одну минуту.

per sincerarsi che giocassero esattamente un minuto a testa.

Он на минуту опоздал на последний поезд.

- Ha perso l'ultimo treno per un minuto.
- Lui ha perso l'ultimo treno per un minuto.
- Perse l'ultimo treno per un minuto.
- Lui perse l'ultimo treno per un minuto.

Извините, что отменяю встречу в последнюю минуту.

Sono spiacente di annullare l'appuntamento all'ultimo minuto.

Он опоздал на поезд на одну минуту.

Ha perso il treno per un minuto.

Через минуту Мэри уже была в комнате.

Nel giro di un minuto Mary era già in camera.

Вы можете уделить мне минуту вашего времени?

- Puoi darmi un minuto del tuo tempo?
- Può darmi un minuto del suo tempo?
- Potete darmi un minuto del vostro tempo?

Этот аппарат делает 100 копий в минуту.

Questa macchina fa 100 copie al minuto.

Собаки делают приблизительно 30 вдохов в минуту.

I cani respirano approssimativamente 30 volte al minuto.

Том будет здесь с минуты на минуту.

Tom sarà qui in qualunque istante.

Узнаем об этом через минуту. Не переключайтесь!

Lo scopriremo tra un minuto. Non cambiate canale!

Я опоздал на поезд всего на одну минуту.

Ho perso il treno per solo un minuto.

Я способен набирать по 50 слов в минуту.

Sono capace di digitare 50 parole in un minuto.

Я могу печатать по 50 слов в минуту.

Posso digitare 50 parole al minuto.

Мы уже ждём Тома с минуты на минуту.

Noi stiamo già aspettando Tom da un minuto all'altro.

Я подошёл к остановке на минуту раньше Тома.

Sono arrivato alla fermata un minuto prima di Tom.

Сколько раз в минуту в среднем моргает человек?

Mediamente quante volte al minuto la gente sbatte le ciglia?

Он замолчал на минуту, чтобы собраться с мыслями.

Lui rimase zitto per un minuto per raccogliere le idee.

Подожди минуту, я только поставлю цветы в вазу.

Aspetta un minutino, metto solo i fiori nel vaso.

Подождите минуту, пожалуйста. Я посмотрю, на месте ли он.

Aspetta un minuto, per favore. Vedo se è dentro.

- Оставь их на минутку одних.
- Оставьте их на минутку одних.
- Оставь их на минуту в покое.
- Оставьте их на минуту в покое.

- Lasciali da soli per un minuto.
- Lasciale da sole per un minuto.
- Li lasci da soli per un minuto.
- Le lasci da sole per un minuto.
- Lasciateli da soli per un minuto.
- Lasciatele da sole per un minuto.

- Оставь её на минутку одну.
- Оставьте её на минутку одну.
- Оставь её на минуту в покое.
- Оставьте её на минуту в покое.

- Lasciala da sola per un minuto.
- Lasciatela da sola per un minuto.
- La lasci da sola per un minuto.

- Мир меняется ежеминутно.
- Мир меняется каждую минуту.
- Мир ежеминутно меняется.

Il mondo cambia ogni minuto.

- Том будет здесь через минуту.
- Том будет здесь через секунду.

Tom sarà qui in un attimo.

Том опоздал ровно на одну минуту — ни больше, ни меньше.

Tom ritardò esattamente di un minuto, - né più, né meno.

Он обещал мне помочь, но в последнюю минуту подвёл меня.

Lui ha promesso di aiutarmi, ma all'ultimo minuto mi ha piantato in asso.

Я ни на минуту не мог представить, что вы покажете мое письмо Тому.

Non ho mai per un attimo immaginato che avresti mostrato la mia lettera a Tom.

Том должен позвонить с минуты на минуту. Он всегда в это время звонит.

Tom dovrebbe chiamare da un momento all'altro. Lui chiama sempre a quest'ora.

Отец может в любую минуту умереть. Том подумал об этом и сам испугался своих мыслей.

Suo padre poteva morire in qualsiasi momento. Tom ci pensò e prese paura per i suoi stessi pensieri.