Translation of "Подожди" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Подожди" in a sentence and their finnish translations:

- Подожди секунду.
- Подожди секундочку.
- Погодите минутку.

- Odota vähän.
- Odota hetki.

- Подожди!
- Подождите!

- Odota!
- Seis!

Подожди меня!

Odota minua!

Подожди, перемирие!

- Odota, tulitauko!
- Odottakaa, tulitauko!

Подожди секундочку.

- Odotapa hetki.
- Odota vähän.
- Odota hetki.

- Подожди до шести.
- Подожди до шести часов.

- Odota kuuteen saakka.
- Odota kuuteen.

Подожди и увидишь.

Odota vaan niin näet!

- Ждите.
- Подожди.
- Подождите.

Odota.

Эй, подожди секунду.

Hei, odota sekunti.

- Подожди меня!
- Подождите меня!

Odottakaa minua!

- Подожди секундочку.
- Подождите секундочку.

Odotas vähän.

- Подожди Мэри.
- Подождите Мэри.

Odota Marya.

- Подожди!
- Подождите!
- Ждите!
- Жди!

- Odota!
- Odottakaa!

Подожди до завтрашнего утра.

Odota huomisaamuun asti.

- Подожди минуту, пожалуйста!
- Подожди минутку, пожалуйста!
- Подождите минуту, пожалуйста!
- Подождите минутку, пожалуйста!

Odotas vähän!

- Подожди где-нибудь ещё.
- Подождите где-нибудь ещё.
- Подожди в другом месте.

Odottele jossain muualla.

- Подожди меня внизу.
- Подождите меня внизу.

Odota minua alakerrassa.

Подожди немного. Я схожу зубы почищу.

Odota vähän. Käyn pesemässä hampaani.

- Эй, подождите минуту.
- Эй, подожди минуту.

Hei, odota hetki.

Если ты придёшь раньше, подожди меня.

Jos tulet aiemmin, odota minua.

Подожди. Я не могу идти так быстро.

Odota. En pysty kävelemään noin nopeasti.

- Подожди!
- Не двигайся!
- Ни с места!
- Замри!

Odota!

- Подожди немного, я полотенце принесу.
- Подождите, пожалуйста. Я принесу Вам полотенце.
- Подожди, пожалуйста. Я тебе полотенце принесу.

Odota sen aikaa, että tulen tuomaan pyyhkeen.

- Жди здесь.
- Ждите здесь.
- Подожди здесь.
- Подождите здесь.

- Odota tässä.
- Odota täällä.
- Odottakaa täällä.
- Odottakaa tässä.

- Пожалуйста, подождите пять минут.
- Подожди пять минут, пожалуйста.

Odota viisi minuuttia.

- Жди меня здесь.
- Ждите меня здесь.
- Подожди меня здесь.

- Odota minua tässä.
- Odota minua täällä.

- Подождите тут, пожалуйста.
- Подожди здесь, пожалуйста.
- Подождите здесь, пожалуйста.

Odota tässä, ole hyvä.

- Пожалуйста, подождите, пока я вернусь.
- Подожди, пожалуйста, моего возвращения.
- Подождите, пожалуйста, моего возвращения.
- Подожди, пожалуйста, до моего возвращения.
- Подождите, пожалуйста, до моего возвращения.
- Подожди, пожалуйста, пока я вернусь.
- Подождите, пожалуйста, пока я вернусь.

- Odota kunnes tulen takaisin.
- Odotathan kunnes palaan takaisin.

- Подожди в комнате ожидания.
- Подождите в приёмной.
- Подождите в зале ожидания.

Odota odotushuoneessa.

- Пожалуйста, подождите пять минут.
- Подождите пять минут, пожалуйста.
- Подожди пять минут, пожалуйста.

- Odota viisi minuuttia.
- Odottakaa viisi minuuttia.

- Подождите минутку, пожалуйста.
- Подожди минутку, пожалуйста!
- Пожалуйста, подождите минуту.
- Пожалуйста, подождите минутку.

- Hetkinen.
- Pieni hetki.
- Odota hetkinen.
- Odottakaa hetkinen.

- Подождите. Я не могу идти так быстро.
- Подожди. Я не могу идти так быстро.
- Подождите. Я не могу так быстро идти.
- Подожди. Я не могу так быстро идти.

Odota. En pysty kävelemään noin nopeasti.

- Подожди до завтрашнего утра.
- Подождите до завтрашнего утра.
- Жди до завтрашнего утра.
- Дождитесь завтрашнего утра.
- Дождись завтрашнего утра.

Odota huomisaamuun asti.

«Том там с тобой сейчас?» — «Ага. Дать ему трубку?» — «Дай, пожалуйста». — «Сейчас, подожди маленько. Том, с тобой Мэри хочет поговорить».

"Onko Tom siellä nyt?" "On. Haluutko sen puhelimeen?" "Joo, kiitti." "Selvä homma, oota hetki. Tom, Mari haluaa puhua sun kanssa."