Translation of "душе" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "душе" in a sentence and their italian translations:

- Я был в душе.
- Я была в душе.

Ero sotto la doccia.

В душе - паук.

C'è un ragno nella doccia.

Она в душе.

- È sotto la doccia.
- Lei è sotto la doccia.
- È nella doccia.
- Lei è nella doccia.

Он в душе.

- È sotto la doccia.
- Lui è sotto la doccia.

Они в душе.

- Sono sotto la doccia.
- Loro sono sotto la doccia.
- Sono nella doccia.
- Loro sono nella doccia.

Том в душе.

Tom è sotto la doccia.

Я в душе.

Sono in doccia.

- Том любит петь в душе.
- Тому нравится петь в душе.

A Tom piace cantare sotto la doccia.

- Вы ещё в душе?
- Вы до сих пор в душе?

Siete ancora sotto la doccia?

- Ты ещё в душе?
- Ты до сих пор в душе?

Sei ancora sotto la doccia?

- Ты любишь петь в душе?
- Вы любите петь в душе?

Vi piace cantare sotto la doccia?

Она была в душе.

- Era sotto la doccia.
- Lei era sotto la doccia.

Он был в душе.

- Era sotto la doccia.
- Lui era sotto la doccia.
- Era nella doccia.
- Lui era nella doccia.

Том поёт в душе.

Tom canta sotto la doccia.

Он всегда поёт в душе.

- Lui canta sempre sotto la doccia.
- Canta sempre sotto la doccia.

Мне по душе осенняя погода.

Mi piace il tempo in autunno.

Том всегда поёт в душе.

Tom canta sempre sotto la doccia.

В душе я очень добрый.

Nell'anima sono molto buono.

Ты любишь петь в душе?

Ti piace cantare sotto la doccia?

и самое интересное случилось в душе.

E la parte più interessante è stata nella doccia.

Том - большой любитель попеть в душе.

Tom è un grande amante del canto sotto la doccia.

Том очень любит попеть в душе.

Tom adora cantare sotto la doccia.

- Мэри было слышно, как Том поёт в душе.
- Мэри слышно было, как Том поёт в душе.

Mary poteva sentire Tom cantare sotto la doccia.

Это означает: мам, а папа в душе?

Che significa: mamma, papà è nella doccia?

Я не могу найти работу по душе.

- Non posso trovare un lavoro che mi piace.
- Io non posso trovare un lavoro che mi piace.
- Non riesco a trovare un lavoro che mi piace.
- Io non riesco a trovare un lavoro che mi piace.
- Non riesco a trovare un impiego che mi piace.
- Io non riesco a trovare un impiego che mi piace.
- Non posso trovare un impiego che mi piace.
- Io non posso trovare un impiego che mi piace.

Телефон прозвонил, когда я мылся в душе.

Il telefono suonò mentre ero in doccia.

Тому было слышно, как Мэри поёт в душе.

Tom poteva sentire Mary cantare sotto la doccia.

Я высказал то, что было у меня на душе.

Ho espresso quello che avevo nell'anima.

Я стараюсь мило улыбаться, а на душе кошки скребут.

Cerco di sorridere in modo carino, ma mi si rode il fegato.

Легко осуждать меня, не зная, что творится в моей душе.

È facile condannarmi, non sapendo cosa sta succedendo nella mia anima.

- Он мне по душе.
- Он мне нравится.
- Он мне по нраву.

- Mi piace.
- Lui mi piace.

"Он тебя бросил?" — "Да, и теперь у меня на душе ад кромешный".

- "Ha rotto con te?" "Sì, e ora il mio cuore è pesante come il piombo."
- "Ha rotto con te?" "Sì, e adesso il mio cuore è pesante come il piombo."

Воспоминания об этих событиях приводят к непрерывному чередованию страха и надежды в её душе.

I ricordi di queste esperienze creano in lei un continuo alternarsi di speranza e paura.

- Ты принял душ?
- Вы приняли душ?
- Ты принимал душ?
- Вы принимали душ?
- Ты был в душе?

Hai fatto una doccia?