Translation of "душ" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "душ" in a sentence and their italian translations:

- Душ сломан.
- Душ не работает.

La doccia è rotta.

- Я принимал душ.
- Я принимала душ.

- Mi facevo una doccia.
- Io mi facevo una doccia.

- Я принял душ.
- Я приняла душ.

- Ho fatto una doccia.
- Feci una doccia.

- Он принимал душ.
- Она принимала душ.

Lei stava facendo la doccia.

Душ сломан.

La doccia è rotta.

Душ свободен.

La doccia è libera.

- Ты принял душ?
- Вы приняли душ?
- Ты принимал душ?
- Вы принимали душ?
- Ты был в душе?

Hai fatto una doccia?

- Я пойду приму душ.
- Я в душ.

Vado a farmi una doccia.

Том принял душ.

- Tom si è fatto una doccia.
- Tom si fece una doccia.

Я приму душ.

- Sto per fare una doccia.
- Io sto per fare una doccia.
- Sto andando a farmi una doccia.
- Io sto andando a farmi una doccia.
- Sto andando a fare una doccia.
- Io sto andando a fare una doccia.

Я принимаю душ.

- Sto facendo una doccia.
- Io sto facendo una doccia.

Тому нужен душ.

- Tom ha bisogno di una doccia.
- A Tom serve una doccia.

Мне нужен душ.

Ho bisogno di fare una doccia.

Он принял душ.

- Ha fatto una doccia.
- Lei ha fatto una doccia.

Она приняла душ.

- Ha fatto una doccia.
- Lei ha fatto una doccia.

Мэри приняла душ.

Mary ha fatto la doccia.

Они приняли душ.

- Hanno fatto una doccia.
- Loro hanno fatto una doccia.

Том принимает душ.

Tom sta facendo una doccia.

Он принимал душ.

- Si faceva una doccia.
- Lui si faceva una doccia.

Том принимал душ.

Tom si faceva una doccia.

Она принимала душ.

- Si faceva una doccia.
- Lei si faceva una doccia.

Мэри принимала душ.

Mary stava facendo la doccia.

Они принимали душ.

- Si facevano una doccia.
- Loro si facevano una doccia.

Душ не работает.

- La doccia è rotta.
- La doccia non funziona.

Он принимает душ.

- Lui si fa una doccia.
- Lui sta facendo una doccia.

Мы принимали душ.

Non stavamo facendo la doccia.

Вы принимали душ.

Voi stavate facendo la doccia.

Мы приняли душ.

Ci siamo fatte una doccia.

Ты приняла душ.

Hai fatto la doccia.

Я принял душ.

- Mi sono fatto una doccia.
- Io mi sono fatto una doccia.

Я приняла душ.

- Mi sono fatta una doccia.
- Io mi sono fatta una doccia.

- Я просто принимал душ.
- Я как раз принимал душ.

Stavo giusto facendo una doccia.

- Мне правда нужно принять душ.
- Мне очень нужно принять душ.

- Ho davvero bisogno di fare una doccia.
- Io ho davvero bisogno di fare una doccia.
- Ho davvero bisogno di farmi una doccia.
- Io ho davvero bisogno di farmi una doccia.
- Ho proprio bisogno di farmi una doccia.
- Io ho proprio bisogno di farmi una doccia.
- Ho proprio bisogno di fare una doccia.
- Io ho proprio bisogno di fare una doccia.

- Ты только что принял душ.
- Вы только что приняли душ.

- Hai appena fatto una doccia.
- Ha appena fatto una doccia.
- Avete appena fatto una doccia.

Не успела принять душ,

Non avevo neanche il tempo di una doccia,

Приняв душ, Том поужинал.

- Dopo aver fatto un bagno, Tom ha cenato.
- Dopo aver fatto un bagno, Tom cenò.

Я собираюсь принять душ.

Vado a fare il bagno.

- Где душ?
- Где душевая?

Dove sono le docce?

Мне надо принять душ.

- Devo farmi una doccia.
- Devo fare una doccia.

Он быстро принял душ.

- Ha fatto rapidamente una doccia.
- Lui ha fatto rapidamente una doccia.

Она быстро приняла душ.

- Ha fatto rapidamente una doccia.
- Lei ha fatto rapidamente una doccia.

Мы быстро приняли душ.

Abbiamo fatto rapidamente una doccia.

Они быстро приняли душ.

- Hanno fatto rapidamente una doccia.
- Loro hanno fatto rapidamente una doccia.

Мне нужно принять душ.

Ho bisogno di fare una doccia.

Том не принял душ.

- Tom non si è fatto una doccia.
- Tom non si fece una doccia.

Том хотел принять душ.

Tom voleva fare una doccia.

Том принял холодный душ.

- Tom ha fatto una doccia fredda.
- Tom fece una doccia fredda.

Мне нужен холодный душ.

- Ho bisogno di una doccia fredda.
- Mi serve una doccia fredda.

Я могу принять душ?

Posso fare una doccia?

Тому нужно принять душ.

- Tom deve farsi una doccia.
- Tom si deve fare una doccia.
- Tom ha bisogno di farsi una doccia.
- A Tom serve farsi una doccia.

- Том всегда принимает по утрам душ.
- Том всегда принимает утром душ.

Tom fa sempre la doccia di mattina.

- Я не каждый день принимаю душ.
- Я принимаю душ не каждый день.

- Non faccio una doccia ogni giorno.
- Io non faccio una doccia ogni giorno.

- Что вы предпочитаете: душ или ванну?
- Что ты предпочитаешь, душ или ванну?

Cosa preferisci, una doccia o un bagno?

Могу я утром принять душ?

- Posso fare una doccia di mattina?
- Posso fare una doccia al mattino?

Том принял по-быстрому душ.

- Tom si è fatto una doccia veloce.
- Tom si fece una doccia veloce.

Она каждое утро принимает душ.

- Si fa una doccia ogni mattina.
- Lei si fa una doccia ogni mattina.

Ты принимаешь душ каждый день?

- Fai la doccia ogni giorno?
- Tu fai la doccia ogni giorno?
- Fate la doccia ogni giorno?
- Voi fate la doccia ogni giorno?
- Fa la doccia ogni giorno?
- Lei fa la doccia ogni giorno?

Как часто ты принимаешь душ?

Quante volte fai la doccia?

Я принимаю душ каждый день.

- Faccio una doccia ogni giorno.
- Io faccio una doccia ogni giorno.

Дай я быстренько приму душ.

- Fammi fare una doccia veloce.
- Fatemi fare una doccia veloce.
- Mi faccia fare una doccia veloce.

Том принимает душ каждое утро.

- Tom fa una doccia ogni mattina.
- Tom si fa una doccia ogni mattina.

Я обычно принимаю душ вечером.

Di solito faccio la doccia la sera.

Я только что принял душ.

- Ho appena fatto una doccia.
- Io ho appena fatto una doccia.
- Ho semplicemente fatto una doccia.
- Io ho semplicemente fatto una doccia.

Я ещё не принял душ.

Non ho ancora fatto la doccia.

Я ещё не приняла душ.

Non ho ancora fatto la doccia.

Я принял душ перед завтраком.

- Ho fatto una doccia prima di colazione.
- Ho fatto la doccia prima della colazione.

Дэн сказал Линде принять душ.

- Dan ha detto a Linda di farsi una doccia.
- Dan disse a Linda di farsi una doccia.

Принимая душ, он всегда поёт.

- Lui canta sempre sotto la doccia.
- Canta sempre sotto la doccia.

Том принял душ и побрился.

Tom si è fatto la doccia e si è fatto la barba.

Контрастный душ укрепляет нервную систему.

La doccia alternata rinforza il sistema nervoso.

Я люблю принимать душ ночью.

Amo farmi la doccia di notte.

Принимайте душ столько, сколько хотите.

Fatevi una doccia appena volete.

- Моя старшая сестра каждое утро принимает душ.
- Моя старшая сестра принимает душ каждое утро.

- Ogni mattina la mia sorella maggiore fa una doccia.
- La mia sorella maggiore fa una doccia ogni mattina.

- У меня есть привычка принимать душ по утрам.
- Я привык принимать душ по утрам.

- Ho l'abitudine di fare una doccia al mattino.
- Io ho l'abitudine di fare una doccia al mattino.

- Вы могли бы хотя бы принять душ.
- Ты мог бы хотя бы принять душ.

- Potevi almeno farti una doccia.
- Poteva almeno farsi una doccia.
- Potevate almeno farvi una doccia.

Но на вашей кровати — ваш душ,

Ma sul vostro letto c'è la vostra doccia

- Мне нужен душ.
- Мне нужно помыться.

- Ho bisogno di fare un bagno.
- Io ho bisogno di fare un bagno.

Моя сестра принимает душ каждое утро.

- Mia sorella fa la doccia tutte le mattine.
- Mia sorella si fa una doccia ogni mattina.

Том обычно принимает душ перед завтраком.

- Tom di solito fa una doccia prima di colazione.
- Tom solitamente fa una doccia prima di colazione.

И, наконец, душ, превосходно, в вашей комнате.

E infine la doccia, bravissimo, in camera vostra.

Я имею обыкновение принимать душ по утрам.

Sono solito fare la doccia di mattina.