Translation of "душе" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "душе" in a sentence and their spanish translations:

- Я был в душе.
- Я была в душе.

Estaba en la ducha.

В душе - паук.

Hay una araña en la ducha.

Он в душе.

Está en la ducha.

Они в душе.

Ellas están en la ducha.

Том в душе.

Tom está en la ducha.

- Том любит петь в душе.
- Тому нравится петь в душе.

A Tom le gusta cantar en la ducha.

Том был в душе.

Tom estaba en la ducha.

Она была в душе.

Estaba en la ducha.

Он был в душе.

Estaba en la ducha.

Они были в душе.

Estaban en la ducha.

Он мне по душе.

Me cae bien.

Психология — это наука о душе.

La psicología es la ciencia del alma.

Я часто пою в душе.

A menudo canto en la ducha.

«Как выбрать работу по душе?»

"¿Cómo podía elegir un trabajo gratificante?"

Он всегда поёт в душе.

Él siempre canta mientras se ducha.

В душе кто-то есть.

Hay alguien en la ducha.

Это мне не по душе.

- Esto me huele mal.
- Esto no me huele bien.

- Я слышал, как он напевал в душе.
- Я слышал, как он напевает в душе.

Lo escuché tatarear en la ducha.

- Том слышал, как Мэри поёт в душе.
- Том услышал, как Мэри поёт в душе.

Tom escuchó a Mary cantando en la ducha.

и самое интересное случилось в душе.

y la parte más interesante ocurrió en la ducha.

ближе всего к нашей душе лежит

en la capa más cercana a nuestras almas,

Это означает: мам, а папа в душе?

Esto quiere decir: "Mamá, ¿papá está en la ducha?"

- Я принимаю душ.
- Я моюсь в душе.

Estoy duchándome.

Телефон прозвонил, когда я мылся в душе.

El teléfono sonó mientras me daba una ducha.

Такого рода музыка не каждому по душе.

Este tipo de música no es del gusto de todos.

Я был в душе, когда зазвонил телефон.

Estaba en la ducha cuando el teléfono sonó.

Когда он приехал, я был в душе.

Cuando él llegó, me estaba duchando.

«Это всегда было в нём, в его душе».

estuvo en su alma todo el tiempo.

телу и внешности, мы так сильно страдаем в душе.

no es extraño que suframos tanto internamente.

- Мне это не нравится.
- Мне это не по душе.

No me gusta esto.

Я предпочитаю мыться в душе, а не в ванне.

Prefiero bañarme en regadera y no en tina.

В конце концов Том нашёл себе работу по душе.

Tom eventualmente encontró un trabajo que le agradó.

Как ты думаешь, я могу пользоваться мобильным телефоном в душе?

¿Crees que puedo usar el móvil mientras me ducho?

- Он всегда поёт в душе.
- Принимая душ, он всегда поёт.

Él siempre canta mientras se ducha.

- Скажи ей, что я принимаю душ.
- Скажи ей, что я в душе.
- Скажите ей, что я в душе.
- Скажите ей, что я принимаю душ.

Dile que me estoy dando una ducha.

- Он мне по душе.
- Он мне нравится.
- Он мне по нраву.

Él me gusta.

Я думаю, что когда на душе больно, плакать можно сколько угодно.

Creo que está bien llorar hasta hartarte en los momentos difíciles.

- Такого рода музыка не каждому по душе.
- Такая музыка нравится не всем.

Este tipo de música no es del gusto de todos.

- На душе у меня словно засияли семь солнц.
- Я почувствовал как будто во мне взошли семь солнц.

Me sentí como si se hubieran levantado siete soles dentro de mí.

- Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей.
- Ад и рай существуют только в сердце человека.
- Рай и ад существуют только в человеческой душе.

El cielo e infierno solo existen en el corazón humano.