Examples of using "шли" in a sentence and their japanese translations:
彼らは森をとおり抜けた。
私たちは川に沿って歩いた。
私達は歩きながら歌を歌った。
- 我々はふだんより足を速めて歩いた。
- 私たちは早足で歩いた。
その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
彼らは並んで歩いた。
彼らは手に手を取っていった。
弾丸の降ってくる中を行軍した。
彼らは狭い道を歩いていった。
私たちは湖の岸に沿って歩いた。
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
私たちは狭い道を歩いていった。
彼らは歩いた。
考えてみれば、一週間雨が降りつづいている。
私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
ニール・アームストロングと バズ・オルドリンが月面を歩いていました
キャンパス内でも状況は よくありませんでした
彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
先月フランスではたくさん雨が降った。
我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
- 私たちは川に沿って歩いた。
- 僕たちは川沿いを歩いたんだ。
私たちは2時間歩いた。
- 私たちは海岸に沿って歩いた。
- 僕たちは海岸沿いを歩いたんだ。
日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。
私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
私たちは鹿の通ったあとをたどった。
行進の目的と掲げられた綱領は 私の考えを反映しておらず
- 2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。
- 彼らはバスを降り、炎天下をニキロ歩きました。
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
- 私のあとをつけてたの?
- 私についてきてたの?
トムとメアリーは傘を一緒に差しました。だけど、傘は充分な大きさではなくて二人とも濡れてしまいました。
あなたはどこに行くところでしたか。
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。