Translation of "движения" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "движения" in a sentence and their italian translations:

Застыв без движения...

Restando del tutto immobile,

я изучала насильственные движения,

ho studiato i movimenti violenti,

Мост закрыт для движения.

Il ponte è chiuso al traffico.

Он был лидером движения.

- Era il leader del movimento.
- Lui era il leader del movimento.
- Era il capo del movimento.
- Lui era il capo del movimento.

Дорогу открыли для движения.

- Hanno aperto la strada al traffico.
- Aprirono la strada al traffico.

Движения этого робота неуклюжи.

- I movimenti di questo robot sono goffi.
- I movimenti di questo robot sono impacciati.
- I movimenti di questo robot sono sgraziati.

и многие другие позитивные движения,

avesse un successo del 100%,

- Каждый водитель должен соблюдать правила дорожного движения.
- Всякий водитель должен соблюдать правила дорожного движения.

Ogni autista deve osservare le regole di circolazione.

что он счёл гармонией планетарного движения.

quello che lui pensò fosse l'armonia del moto dei pianeti.

Мы должны следовать правилам дорожного движения.

Dovremmo rispettare il codice della strada.

Вы должны соблюдать правила дорожного движения.

Bisognerebbe obbedire al codice della strada.

Собаки представляют серьёзную опасность для дорожного движения.

- I cani sono un serio pericolo per il traffico.
- I cani rappresentano un serio pericolo per il traffico.

Мэри не всегда соблюдает правила дорожного движения.

Mary non sempre rispetta le norme della circolazione stradale.

которые учатся сочетать движения рук с чтением партитуры

che imparano ad unire capacità podo-manuali alla lettura di uno spartito

Здесь показан знаменитый третий закон планетарного движения Кеплера.

Si vede qui la famosa terza legge di Keplero sul moto dei pianeti.

Никогда не открывайте дверь автомобиля во время движения.

- Non aprire mai la portiera di una macchina in movimento.
- Non aprire mai la portiera di un'auto in movimento.
- Non aprire mai la portiera di un'automobile in movimento.
- Non aprite mai la portiera di una macchina in movimento.
- Non aprite mai la portiera di un'auto in movimento.
- Non aprite mai la portiera di un'automobile in movimento.
- Non apra mai la portiera di una macchina in movimento.
- Non apra mai la portiera di un'auto in movimento.
- Non apra mai la portiera di un'automobile in movimento.

Мы поехали просёлочной дорогой, чтобы избежать интенсивного движения.

- Abbiamo imboccato una strada secondaria per evitare il traffico pesante.
- Noi abbiamo imboccato una strada secondaria per evitare il traffico pesante.
- Abbiamo imboccato una strada secondaria per evitare il pesante traffico.
- Noi abbiamo imboccato una strada secondaria per evitare il pesante traffico.

но под углом в 45 градусов относительно своего движения.

ma tutti guardano a 45 gradi rispetto al senso di marcia.

И дело не только в недостатке движения и ощущений.

E non è solo la mancanza di sensazioni e movimento.

Это просто попытка найти лучший способ движения в этом направлении.

Si tratta di capire quale sia il modo migliore per dirigersi là.

Мы контролируем свои слова, но жесты и движения, как правило, нет.

Noi controlliamo le nostre parole, ma non riusciamo di solito a dominare i nostri gesti e i nostri movimenti.

Точное решение уравнений движения Навье-Стокса возможно только для ламинарного потока жидкости.

La soluzione esatta dell'equazione differenziale di Navier-Stokes è possibile solo per il flusso laminare del fluido.

А потом, смотрите, разливать это по ходу движения, и это пометит мой путь.

E guarda, lo spargo mentre cammino, e così traccio il percorso.

Взятие на проходе - особенность пешечного движения. Никакая другая шахматная фигура не может сделать ничего подобного.

La cattura "en passant" è una particolarità del movimento del pedone. Nessun altro pezzo degli scacchi può fare qualcosa del genere.