Translation of "громко" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "громко" in a sentence and their italian translations:

- Прекрати громко разговаривать.
- Перестаньте громко разговаривать.

- Smettila di parlare forte.
- Smettetela di parlare forte.
- La smetta di parlare forte.

Слишком громко.

- È troppo forte.
- È troppo alto.
- È troppo alta.

Кричи громко!

Grida forte!

- Он громко заплакал.
- Он начал громко плакать.

- Ha cominciato a urlare forte.
- Lui ha cominciato a urlare forte.
- Cominciò a urlare forte.
- Lui cominciò a urlare forte.

Радио слишком громко.

La radio è troppo alta.

Том громко отрыгнул.

Tom ha ruttato forte.

Перестаньте громко разговаривать.

- Smettetela di parlare forte.
- La smetta di parlare forte.

Том громко выдохнул.

- Tom ha sospirato rumorosamente.
- Tom sospirò rumorosamente.

Том громко закричал.

- Tom ha urlato forte.
- Tom urlò forte.

Это было громко.

Era forte.

Том громко храпел.

Tom stava russando forte.

Она говорила громко.

- Parlava forte.
- Lei parlava forte.

Кричи это громко!

- Urlalo forte!
- Urlatelo forte!
- Lo urli forte!
- Urlala forte!
- Urlatela forte!
- La urli forte!

Она говорит громко.

- Parla a voce alta.
- Lei parla a voce alta.

Мальчики громко спорили.

I ragazzi litigavano ad alta voce.

Мальчики громко спорят.

I ragazzi litigano ad alta voce.

Ребёнок громко плакал.

- Il bambino piangeva rumorosamente.
- Il bambino piangeva forte.

- Шшш... Ты слишком громко говоришь.
- Тсс... Ты слишком громко говоришь.

Shh, stai parlando troppo forte.

- Почему они говорят так громко?
- Почему они так громко говорят?

Perché parlano così forte?

Не говори здесь громко.

- Non parlare a voce alta qui.
- Non parlate a voce alta qui.
- Non parli a voce alta qui.

Том очень громко говорил.

Tom parlava a voce alta.

Не так громко, придурок!

Non così forte, idiota!

Не нужно говорить так громко.

Non hai bisogno di parlare così forte.

Он со всеми здоровается громко.

- Saluta tutti a voce alta.
- Lu saluta tutti a voce alta.

Принимаем вас громко и четко.

- Ti leggiamo forte e chiaro.
- Vi leggiamo forte e chiaro.
- La leggiamo forte e chiaro.

Она громко позвала на помощь.

Lei chiamò aiuto a gran voce.

- Не говори так громко.
- Говори потише!

- Non parlare così forte.
- Non parlate così forte.
- Non parli così forte.

Они кричали так громко, как могли.

- Urlarono il più forte possibile.
- Hanno urlato il più forte possibile.

Мой маленький внук очень громко орёт.

Il mio nipotino sta strillando forte.

Он говорит по-английски очень громко.

- Parla l'inglese a voce molto alta.
- Lui parla l'inglese a voce molto alta.

Кто-то громко стучит в дверь.

Qualcuno sta bussando forte alla porta.

- Они ведут себя довольно громко.
- Они довольно шумные.

Sono piuttosto rumorosi.

В горах нельзя громко разговаривать, тем более кричать.

In montagna non si può parlare ad alta voce e tanto meno gridare.

Веди себя скромно, не смейся, громко не разговаривай.

Sii educato, non ridere e non parlare ad alta voce.

Как громко ни кричи "У-у!", в волка не превратишься.

Per quanto forte gridi "Uh-uh!", non ti trasformerai in un lupo.

Я бы громко кричала, если бы нашла скорпиона в своей комнате.

Se trovassi uno scorpione in camera mia, grideri ad alta voce.

Джон говорил так громко, что я слышал его на втором этаже.

John parlava così ad alta voce, che lo sentivo dal piano di sopra.

Если все будут петь громко, никто не услышит, как Том фальшивит.

Se tutti canteranno a voce alta, nessuno sentirà Tom steccare.

Если все будут петь громко, не будет слышно, как Том фальшивит.

Se tutti canteranno a voce alta, non si sentirà Tom steccare.