Translation of "впервые" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "впервые" in a sentence and their italian translations:

- Впервые об этом слышу.
- Впервые слышу.

- È la prima volta che l'ho sentito.
- È la prima volta che l'ho sentita.

Впервые слышу!

Prima notizia!

- Я впервые подписываю контракт.
- Я впервые подписываю соглашение.
- Я впервые подписываю сделку.

È la prima volta che firmo un contratto.

Впервые показалась отягчённой.

"...e sol quand’io fui dentro parve carca...

Класс! Такое впервые.

Oh, ti piacerà molto. È la prima volta.

Но теперь... ...впервые...

Ma ora... per la prima volta...

- Впервые я молюсь в мечети.
- Я впервые молюсь в мечети.

È la prima volta che prego in una moschea.

- Когда ты впервые встретил его?
- Когда ты впервые встретила его?

Quando l'hai incontrata per la prima volta?

Малыши впервые покидают логово.

Sarà la prima volta che la cucciolata lascerà la tana.

Детеныши впервые пробуют мясо.

È la prima volta che questi cuccioli assaggiano la carne.

Я управлял автомобилем впервые.

Questa è la prima volta che ho guidato una macchina.

Я впервые у стоматолога.

È la mia prima visita dal dentista.

Я впервые читаю Библию.

È la prima volta che leggo la Bibbia.

Впервые я плачу штраф.

È la prima volta che pago una multa.

Я впервые в Бостоне.

Questa è la mia prima volta a Boston.

Я впервые подписываю договор.

Questa è la prima volta che firmo un contratto.

Впервые я подоил корову.

- Per la prima volta ho munto una mucca.
- È la prima volta che mungo una mucca.

Аборигены впервые увидели самолёт.

Gli Aborigeni videro per la prima volta un aeroplano.

- Вчера я впервые играл в теннис.
- Вчера я впервые играла в теннис.

Ho giocato a tennis per la prima volta ieri.

я впервые использовала оптогенетические инструменты,

sono stata pioniera in questa attività

и впервые в современной истории

per la prima volta nella storia moderna,

я впервые пошла на прослушивание.

ottenni il mio primo provino professionale.

Тогда я впервые нутром почувствовала —

È stata la prima volta in cui ho capito d'istinto,

Такое редко увидишь. Возможно, впервые.

Un evento più unico che raro a cui assistere.

Итиро впервые поедет в Нагою.

Ichiro andrà a Nagoya per la prima volta.

Когда Вы впервые их увидели?

- Quando li hai visti per la prima volta?
- Quando li ha visti per la prima volta?
- Quando li avete visti per la prima volta?

Мне впервые приходится увольнять работника.

È la prima volta che licenzio un operaio.

Я впервые на таких встречах.

È la prima volta che partecipo a questo tipo di riunioni.

Я это слово впервые слышу.

È la prima volta che sento questa parola.

Ты впервые в этом городе?

Questa è la tua prima visita di questa città?

Ты впервые в Сан-Паулу?

È la tua prima volta a San Pablo?

Он впервые поехал в Париж.

- È andato a Parigi per la prima volta.
- Lui è andato a Parigi per la prima volta.
- Andò a Parigi per la prima volta.
- Lui andò a Parigi per la prima volta.

Впервые за вечер Мэри улыбнулась.

Per la prima volta nella sera Mary sorrise.

Когда ты впервые приехал сюда?

Quando è stata la prima volta che sei venuto qui?

Когда ты впервые приехала сюда?

Quando è stata la prima volta che sei venuta qui?

Когда ты впервые пришла сюда?

Quando sei venuta qui per la prima volta?

Я сделал это сегодня впервые.

L'ho fatto oggi per la prima volta.

Вы впервые в этом городе?

Questa è la sua prima visita di questa città?

Я впервые вспахиваю эту землю.

Questa è la prima volta che aro in questa terra.

Впервые в стендап комеди... комеди... видите?

Il mio primo tentativo da comi.. comed..

Микрокомпьютеры, например, впервые использовались для видеоигр

I microcomputer, ad esempio, sono stati usati presto per i videogiochi.

Об этом впервые заговорил не я,

Non sono io che lo dico,

Я впервые был в Нью-Йорке.

- Ho visitato New York per la prima volta.
- Visitai New York per la prima volta.

Впервые я встретил её в Киото.

L'ho incontrato per la prima volta a Kyoto.

Я помню, где мы впервые познакомились.

Ricordo dove ci siamo incontrati la prima volta.

Вчера я впервые играл в теннис.

Ho giocato a tennis per la prima volta ieri.

Я впервые поймал такую большую рыбину.

È la prima volta che pesco un pesce così grande!

Вчера я впервые играла в теннис.

Ho giocato a tennis per la prima volta ieri.

Когда вы впервые встретились с Томом?

- Quando hai incontrato Tom per la prima volta?
- Quando ha incontrato Tom per la prima volta?
- Quando avete incontrato Tom per la prima volta?

Я впервые поднимался на борт самолёта.

Era la prima volta che salivo a bordo di un aereo.

Впервые мою работу кто-то критикует.

È la prima volta che qualcuno critica il mio lavoro.

- Впервые за десять лет он побывал в своём родном городе.
- Он впервые за десять лет посетил родной город.
- Он впервые за десять лет приехал в родной город.
- Она впервые за десять лет посетила родной город.
- Она впервые за десять лет приехала в родной город.
- Она впервые за десять лет побывала в родном городе.
- Он впервые за десять лет побывал в родном городе.

Ha visitato la sua città natale per la prima volta dopo dieci anni.

- Я здесь впервые.
- Я здесь в первый раз.
- Я тут в первый раз.
- Я тут впервые.

Questa è la mia prima volta qui.

Когда я впервые начал делать всё это,

Quando ho iniziato a fare tutto questo,

Впервые я это наблюдала в 1990-х,

Ne ho avuto una prima testimonianza crescendo negli anni '90,

Когда я впервые услышала звучание этого инструмента,

Quando ho sentito per la prima volta il suono di questo strumento,

Тогда я впервые увидел чужестранцев с запада.

Era la prima volta che vedevo gli americani.

Две недели назад я впервые посетил Диснейленд.

Due settimane fa ho visitato Disneyland per la prima volta.

Я увидел его впервые за 10 лет.

- L'ho visto per la prima volta dopo dieci anni.
- Lo vidi per la prima volta dopo dieci anni.

Ты помнишь день, когда мы впервые встретились?

Ti ricordi il giorno in cui ci siamo incontrati la prima volta?

Ты впервые в жизни летел на самолёте.

- Hai preso l'aereo per la prima volta nella tua vita.
- Tu hai preso l'aereo per la prima volta nella tua vita.

Он впервые в жизни летел на самолёте.

- Ha preso l'aereo per la prima volta nella sua vita.
- Lui ha preso l'aereo per la prima volta nella sua vita.

Том впервые в жизни летел на самолёте.

Tom ha preso l'aereo per la prima volta nella sua vita.

Она впервые в жизни летела на самолёте.

- Ha preso l'aereo per la prima volta nella sua vita.
- Lei ha preso l'aereo per la prima volta nella sua vita.

Мэри впервые в жизни летела на самолёте.

Marie ha preso l'aereo per la prima volta nella sua vita.

Мы впервые в жизни летели на самолёте.

- Abbiamo preso l'aereo per la prima volta nella nostra vita.
- Noi abbiamo preso l'aereo per la prima volta nella nostra vita.

Вы впервые в жизни летели на самолёте.

- Ha preso l'aereo per la prima volta nella sua vita.
- Lei ha preso l'aereo per la prima volta nella sua vita.
- Avete preso l'aereo per la prima volta nella vostra vita.
- Voi avete preso l'aereo per la prima volta nella vostra vita.

Они впервые в жизни полетели на самолёте.

- Hanno preso l'aereo per la prima volta nella loro vita.
- Loro hanno preso l'aereo per la prima volta nella loro vita.

Впервые за пять лет она вернулась домой.

È venuta a casa per la prima volta in cinque anni.

- Он впервые за десять лет посетил родной город.
- Он впервые за десять лет приехал в родной город.
- Он впервые за десять лет побывал в родном городе.

Ha visitato la sua città natale per la prima volta dopo dieci anni.

- Когда ты встретил ее в первый раз?
- Когда ты встретил их впервые?
- Когда ты впервые встретил её?

Quando l'hai incontrata per la prima volta?

- Ты первый раз в Корее?
- Вы первый раз в Корее?
- Вы впервые в Корее?
- Ты впервые в Корее?

- Questa è la tua prima volta in Corea?
- Questa è la sua prima volta in Corea?
- Questa è la vostra prima volta in Corea?

Когда моя мама впервые приехала в Южную Корею,

Quando mia mamma è arrivata per la prima volta in Corea del Sud,

Я была в ужасе, когда впервые это увидела.

Quando l'ho visto la prima volta sono rimasta sconvolta.

переехала в Париж и впервые устроилась на работу.

e mi ero trasferita a Parigi per iniziare a lavorare.

Впервые за три месяца медведи видят солнечное тепло.

Per la prima volta in tre mesi gli orsi sentono il calore del sole.

Она была девочкой, с которой я впервые поцеловался.

- È stata la prima ragazza che io abbia mai baciato.
- Lei è stata la prima ragazza che io abbia mai baciato.

- Я здесь впервые.
- Я здесь в первый раз.

È la prima volta che vengo qui.

Я понятия не имею, где они впервые встретились.

Non riesco a ricordare dove si siano incontrati la prima volta.

Эта книга была впервые опубликована в 1877 году.

- Questo libro è stato pubblicato inizialmente nel 1877.
- Questo libro fu pubblicato inizialmente nel 1877.

Помнишь, как ты впервые о чём-то вспомнил?

Ricorsi quando per la prima volta ti sei ricordato di qualcosa?

Десять лет назад он впервые приехал в Японию.

Fu dieci anni fa che venne per la prima volta in Giappone.

Впервые Том приехал в Бостон три года назад.

Tom è venuto a Boston la prima volta tre anni fa.

В прошлом году я впервые съездил в Париж.

L'anno scorso sono andato per la prima volta a Parigi.

Она впервые за десять лет посетила родной город.

Lei ha visitato nella sua città natale per la prima volta dopo dieci anni.

В том году я впервые поехал в Бразилию.

Quell'anno sono andato in Brasile per la prima volta.

И впервые в истории мы действительно можем это сделать.

E per la prima volta, possiamo farlo.

Ширра и его команда впервые опробовали космический корабль «Аполлон».

Schirra e il suo equipaggio hanno messo alla prova per la prima volta la navicella Apollo.

когда вы впервые начинаете видеть сны на другом языке.

fu iniziare a sognare in un'altra lingua.

В 1969 году человек впервые ступил на лунную поверхность.

Per la prima volta, nel 1969, l'uomo toccò il suolo lunare.

Она впервые познакомилась с ним на конференции в Бостоне.

- L'ha incontrato per la prima volta a una conferenza a Boston.
- Lei l'ha incontrato per la prima volta a una conferenza a Boston.

Том никогда не говорил, где он впервые встретил Мэри.

Tom non ha mai detto dove ha visto Mary per la prima volta.

Я люблю тебя с тех пор, как впервые увидел.

Ti amo da quando ti ho vista per la prima volta.

Я люблю тебя с тех пор, как впервые увидела.

Ti amo da quando ti ho visto per la prima volta.

Она впервые за десять лет побывала в родном городе.

Lei ha visitato la sua città natale per la prima volta dopo dieci anni.

Она впервые за десять лет приехала в родной город.

Lei è venuta nella sua città natale per la prima volta dopo dieci anni.