Translation of "ближе" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "ближе" in a sentence and their italian translations:

Оно приближалось ближе и ближе.

- Si è avvicinato sempre di più.
- Si è avvicinata sempre di più.
- Si avvicinò sempre di più.

- Приблизься.
- Подойди.
- Подойди ближе.
- Подойдите ближе.

- Avvicinati.
- Si avvicini.
- Avvicinatevi.

- Можешь подойти ближе?
- Можете подойти ближе?

- Puoi venire più vicino?
- Puoi venire più vicina?
- Può venire più vicino?
- Può venire più vicina?
- Potete venire più vicini?
- Potete venire più vicine?

ещё ближе,

anche più vicini,

- Переходи ближе к делу.
- Ближе к делу!
- Переходите ближе к делу.

Arriva al dunque.

- Давай ближе к делу!
- Ближе к делу!

- Arriva al punto!
- Arrivate al punto!
- Arrivi al punto!

Том подошёл ближе.

Tom si avvicinò.

Том подходит ближе.

Tom si sta avvicinando.

Она подошла ближе.

Lei si avvicina.

Можно подойти ближе?

- Posso venire più vicino?
- Posso avvicinarmi?
- Ci si può avvicinare?

Хочешь пересесть ближе?

- Vuoi sederti più vicino?
- Vuoi avvicinarti?

- Давайте перейдём к делу.
- Давайте ближе к делу.
- Давай ближе к делу.

Arriviamo al punto.

- Объекты в зеркале ближе, чем кажется.
- Объекты в зеркале ближе, чем кажутся.

Gli oggetti nello specchietto sono più vicini di quanto sembra.

Акулы заплывали ближе к заливу.

Gli squali si sono avvicinati alla baia.

- Том подходит ближе.
- Том приближается.

Tom si avvicina.

- Он приближается.
- Он подходит ближе.

- Si sta avvicinando.
- Lui si sta avvicinando.

Мэри придвинулась к нему ближе.

- Mary si spostò più vicino a lui.
- Mary si è spostata più vicino a lui.
- Mary gli si avvicinò di più.
- Mary gli si è avvicinata di più.

Затем я прошу их подойти ближе,

E chiedo loro di avvicinarsi,

Но ближе к земле так темно...

Ma sulla superficie terrestre è così buio...

С годами они становились всё ближе.

- La loro intimità crebbe nel corso degli anni.
- La loro intimità è cresciuta nel corso degli anni.

Болонья ближе к Флоренции, чем Милан.

Firenze è più vicina a Bologna che a Milano.

В шахматах слон ближе к ферзю.

Negli scacchi, l'alfiere è più vicino alla donna.

Этот день намного ближе, чем вы думаете.

Questa realtà potrebbe essere più vicina di quanto crediate.

ближе к середине начинают пользоваться зубной щёткой,

nel mezzo, comincerai a usare uno spazzolino;

Держи друзей близко, а врагов ещё ближе.

Mantieni gli amici vicino, e i nemici ancora di più.

Болонья ближе к Флоренции, чем к Милану.

Bologna è più vicina a Firenze che a Milano.

Я на шаг ближе к своей цели.

Sono un passo più vicino al mio obiettivo.

- Какая планета ближе всего к Солнцу?
- Какая планета самая близкая к Солнцу?
- Какая планета ближе всего расположена к Солнцу?

Qual è il pianeta più vicino al sole?

В нашей семье я была ближе всех к бабушке.

Tra tutti nella mia famiglia, mi sentivo più vicina a mia nonna.

Мне не кажется, что мы ближе к этим обломкам.

Non mi sembra di essere molto più vicino al relitto.

И наоборот, те, у кого оценки ближе к середине,

Invece, quelli la cui risposta era più vicina alla metà

Чем дольше человек живёт, тем ближе он подходит к смерти.

Più a lungo vive un uomo, più si avvicina alla morte.

Знаете ли вы, что Окинава ближе к Китаю, чем к Хонсю?

- Sei consapevole che Okinawa è più vicina alla Cina che a Honshu?
- È consapevole che Okinawa è più vicina alla Cina che a Honshu?
- Siete consapevoli che Okinawa è più vicina alla Cina che a Honshu?

Том живет от школы дальше, чем Мэри, но ближе, чем Анна.

Tom abita più lontano da scuola di Mary, ma più vicino di Anna.

- Какая планета ближе всего к Солнцу?
- Какая планета самая близкая к Солнцу?

Quale pianeta è più vicino al sole?

Кружки сохранят свою форму, но будут тем больше, чем ближе к полюсам они находятся.

I cerchi conservano la loro forma tonda ma si allargano avvicinandosi ai poli.