Translation of "Пей" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Пей" in a sentence and their italian translations:

Пей кофе.

- Beve caffè.
- Lei beve caffè.
- Lei beve del caffè.

Ешь и пей.

Mangia e bevi.

Не пей воду.

Non bere l'acqua.

Пей своё молоко.

- Bevi il tuo latte.
- Beva il suo latte.
- Bevete il vostro latte.

Не пей воду!

- Non bere l'acqua.
- Non beva l'acqua.

Пей достаточно жидкости!

- Bevi a sufficienza!
- Bevi sufficientemente!

Пей сколько хочешь.

- Bevi quanto vuoi.
- Bevi a volontà.

Береги воду, пей алкоголь.

- Salva l'acqua, bevi alcol.
- Salvate l'acqua, bevete alcol.
- Salvi l'acqua, beva alcol.

Пей меньше, спи больше.

- Bevi meno e dormi di più.
- Beva meno e dorma di più.
- Bevete meno e dormite di più.
- Bevi di meno e dormi di più.
- Beva di meno e dorma di più.
- Bevete di meno e dormite di più.

Пей свой чай, Том.

Bevi il tuo tè, Tom.

Не пей эту воду.

- Non bere quest'acqua.
- Non beva quest'acqua.
- Non bevete quest'acqua.

Не пей слишком много.

Non bere troppo, intesi?

Не пей пиво перед сном.

- Non bere birra prima di andare a letto.
- Non bere birra prima di dormire.

Смотри не пей слишком много!

- Fate attenzione a non bere troppo!
- Faccia attenzione a non bere troppo!
- Fai attenzione a non bere troppo!

Не пей из бутылки, пожалуйста.

Non bere dalla bottiglia, per favore.

- Ешь и пей.
- Ешьте и пейте.

- Mangia e bevi.
- Mangi e beva.
- Mangiate e bevete.

- Не пейте воду.
- Не пей воду.

- Non bere l'acqua.
- Non beva l'acqua.
- Non bevete l'acqua.

- Не пей это!
- Не пейте это!

- Non bere quello.
- Non bere quella.
- Non beva quello.
- Non beva quella.
- Non bevete questo.
- Non bevete quello.

- Пей больше жидкости.
- Пейте больше жидкости.

- Bevi più liquidi.
- Beva più liquidi.
- Bevete più liquidi.

- Не пей слишком много, хорошо?
- Не пей слишком много, ладно?
- Не пейте слишком много, ладно?

Non bere troppo, intesi?

- Не пей столько пива.
- Не пейте столько пива.
- Не пей так много пива.
- Не пейте так много пива.

- Non bere così tanta birra.
- Non bevete così tanta birra.
- Non beva così tanta birra.

Не пей пиво перед тем, как идти спать.

Non bere birra prima di andare a letto.

Не пей столько кофе, это может навредить тебе.

Non bere troppo caffè, potrebbe farti male.

- Не пей из моего стакана.
- Не пейте из моего стакана.

- Non bere dal mio bicchiere.
- Non beva dal mio bicchiere.
- Non bevete dal mio bicchiere.

- Не пей слишком много шампанского.
- Не пейте слишком много шампанского.

- Non bere troppo champagne.
- Non beva troppo champagne.
- Non bevete troppo champagne.

- Не пей слишком много вина.
- Не пейте слишком много вина.

- Non bere troppo vino.
- Non beva troppo vino.
- Non bevete troppo vino.

- Не пей слишком много кофе.
- Не пейте слишком много кофе.

- Non bere troppo caffè.
- Non beva troppo caffè.
- Non bevete troppo caffè.

- Не пейте воду из грязного стакана!
- Не пей воду из грязного стакана!

- Non bere l'acqua nel bicchiere sporco!
- Non beva l'acqua nel bicchiere sporco!
- Non bevete l'acqua nel bicchiere sporco!

- Не пей воду из-под крана.
- Не пейте воду из-под крана.

- Non bere l'acqua del rubinetto.
- Non bevete l'acqua del rubinetto.
- Non beva l'acqua del rubinetto.

- Выпей кофе, пока оно не остыло.
- Выпей кофе, пока не остыло.
- Пей кофе, пока не остыло.

- Bevi il tuo caffè prima che diventi freddo.
- Beva il suo caffè prima che diventi freddo.
- Bevete il vostro caffè prima che diventi freddo.