Translation of "Откройте" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Откройте" in a sentence and their italian translations:

- Откройте свои книги!
- Откройте ваши книги.
- Откройте книги.

Aprite i vostri libri.

- Откройте дверь.
- Откройте дверь!
- Открывайте дверь!

- Aprite la porta!
- Apra la porta!

Откройте дверь.

Apra la porta.

Откройте бутылку.

Apra la bottiglia.

- Открой!
- Откройте!

- Apri!
- Apra!
- Aprite!

Откройте рот!

- Apra la bocca!
- Aprite la bocca!

Откройте! Полиция!

Aprite! Polizia!

Откройте окно.

Apri la finestra.

- Откройте!
- Открывайте!

- Apra!
- Aprite!

Откройте глаза!

Aprite gli occhi!

- Откройте.
- Открывайте.

- Apra.
- Aprite.

Откройте немедленно!

Aprite immediatamente!

- Открой свой ​​чемодан.
- Откройте ваш чемодан.
- Откройте свой чемодан.
- Откройте чемодан.

- Apri la tua valigia.
- Apra la sua valigia.
- Aprite la vostra valigia.

Откройте ответный огонь.

- Rispondete al fuoco.
- Rispondi al fuoco.
- Risponda al fuoco.

Откройте пакет, пожалуйста.

- Apri il pacco, per favore.
- Apri il pacco, per piacere.

Откройте Мозиллу Файрфокс.

Apra Mozilla Firefox.

Откройте дверь, пожалуйста.

Mi può aprire la porta, per favore?

Откройте свои книги!

Aprite i libri!

Пожалуйста, откройте багажник.

Per favore, aprite il bagagliaio.

Пожалуйста, откройте глаза.

Aprite gli occhi, per favore.

Откройте все окна.

Aprite tutte le finestre.

- «Откройте рот», – сказал зубной врач.
- "Откройте рот", - сказал стоматолог.

- "Apri la bocca", disse il dentista.
- "Apra la bocca", disse il dentista.
- "Aprite la bocca", disse il dentista.

- Откройте книги на странице 30.
- Откройте книги на странице тридцать.
- Откройте книги на тридцатой странице.

- Aprite i vostri libri a pagina 30.
- Aprite i vostri libri a pagina trenta.

- Откройте дверь.
- Открой дверь!
- Откройте дверь!
- Открывай дверь!
- Открывайте дверь!

- Apri la porta!
- Aprite la porta!
- Apra la porta!

- Откройте капот.
- Открой капот.

- Apri il cofano.
- Apra il cofano.
- Aprite il cofano.
- Apri il vano motore.
- Aprite il vano motore.
- Apra il vano motore.
- Apri la cappa.
- Aprite la cappa.
- Apra la cappa.

- Откройте дверь.
- Открой дверь.

- Apri la porta.
- Aprite la porta.
- Apra la porta.
- Abri la porte.

- Открой бутылку.
- Откройте бутылку.

- Apri la bottiglia.
- Aprite la bottiglia.
- Apra la bottiglia.

- Открой окно.
- Откройте окно.

- Apri una finestra.
- Apra una finestra.
- Aprite una finestra.

- Откройте счет.
- Открой счёт.

- Apri un conto.
- Apra un conto.
- Aprite un conto.

- Открой глаза.
- Откройте глаза.

- Apri gli occhi.
- Apra gli occhi.
- Aprite gli occhi.

- Открой рот.
- Откройте рот!

- Apra la bocca!
- Apri la bocca!
- Aprite la bocca!

- Рот открой!
- Откройте рот!

Apra la bocca!

"Откройте рот", - сказал стоматолог.

- "Apri la bocca", disse il dentista.
- "Apra la bocca", disse il dentista.
- "Aprite la bocca", disse il dentista.

- Откройте ваши книги на странице 86.
- Откройте книги на странице 86.
- Откройте книги на восемьдесят шестой странице.

- Aprite i vostri libri a pagina 86.
- Aprite i vostri libri a pagina ottantasei.

- Пожалуйста, открой это.
- Пожалуйста, откройте это.
- Откройте это, пожалуйста.
- Откройте его, пожалуйста.
- Открой это, пожалуйста.
- Открой его, пожалуйста.
- Откройте её, пожалуйста.
- Открой её, пожалуйста.

- Per piacere, aprilo.
- Per favore, aprilo.
- Per piacere, aprila.
- Per favore, aprila.
- Per piacere, apritela.
- Per favore, apritela.
- Per piacere, apritelo.
- Per favore, apritelo.
- Per piacere, lo apra.
- Per favore, lo apra.
- Per piacere, la apra.
- Per favore, la apra.

- Откройте свои книги на сотой странице.
- Откройте книги на странице сто.

Aprite i vostri libri a pagina cento.

- Пожалуйста, открой бутылку.
- Пожалуйста, откройте бутылку.
- Открой бутылку, пожалуйста.
- Откройте бутылку, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, бутылку.
- Откройте, пожалуйста, бутылку.

- Per favore, apri la bottiglia.
- Per piacere, apri la bottiglia.
- Per favore, apra la bottiglia.
- Per piacere, apra la bottiglia.
- Per piacere, aprite la bottiglia.
- Per favore, aprite la bottiglia.

- Откройте, пожалуйста, окно.
- Открой окно, пожалуйста.
- Откройте окно, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, окно.

- Per piacere, apri la finestra.
- Per favore, apri la finestra.
- Per piacere, apra la finestra.
- Per favore, apra la finestra.
- Per piacere, aprite la finestra.
- Per favore, aprite la finestra.

Откройте книгу на девятой странице.

Aprite il libro a pagina nove.

Откройте окна, тут ужасно накурено.

- Apri le finestre. C'è troppo fumo qui dentro.
- Apra le finestre. C'è troppo fumo qui dentro.
- Aprite le finestre. C'è troppo fumo qui dentro.

Поверните ручку и откройте дверь.

Girate la manopola e aprite la porta.

Откройте дверь и впустите его!

Aprite la porta e fatelo entrare!

- Рот открой!
- Открой рот.
- Откройте рот!

- Apra la bocca!
- Apri la bocca!
- Aprite la bocca!

- Пожалуйста, откройте рот!
- Пожалуйста, открой рот!

- Per piacere, apri la bocca!
- Per piacere, apra la bocca!
- Per favore, apri la bocca!
- Per favore, apra la bocca!

- Открой глаза, пожалуйста.
- Пожалуйста, откройте глаза.

Apri gli occhi, per favore.

Я тут задыхаюсь. Откройте окна, пожалуйста!

Sto soffocando qui. Apri le finestre, per favore!

- Открой окно.
- Откройте окно.
- Открой окно!

Apri la finestra.

- Эй, открой дверь.
- Эй, откройте дверь.

- Ehi, apri la porta.
- Ehi, apra la porta.
- Ehi, aprite la porta.

- Пожалуйста, откройте дверь.
- Открой дверь, пожалуйста.

- Apri la porta per favore.
- Aprite la porta per favore.
- Aprite la porta per piacere.
- Apri la porta per piacere.
- Apra la porta per favore.
- Apra la porta per piacere.

- Открой своё сердце.
- Откройте своё сердце.

Apri il tuo cuore.

Откройте свои книги на восьмой странице, пожалуйста.

Aprite il vostro libro a pagina otto, per favore.

А теперь откройте учебник на странице 10.

- E apri il tuo libro di testo a pagina dieci.
- E apra il suo libro di testo a pagina dieci.
- E aprite il vostro libro di testo a pagina dieci.

- Открой сейф.
- Откройте сейф.
- Открывай сейф.
- Открывайте сейф.

- Apri la cassaforte.
- Aprite la cassaforte.
- Apra la cassaforte.

- Открой окна.
- Откройте окна.
- Открывай окна.
- Открывайте окна.

- Apri le finestre.
- Apra le finestre.
- Aprite le finestre.

- Открой эту коробку, пожалуйста.
- Откройте эту коробку, пожалуйста.

- Per favore, apri questa scatola.
- Per favore, apra questa scatola.
- Per favore, aprite questa scatola.
- Per piacere, apri questa scatola.
- Per piacere, apra questa scatola.
- Per piacere, aprite questa scatola.

- Хватит мечтать - открой глаза.
- Хватит мечтать - откройте глаза.

- Smettila di sognare e apri gli occhi.
- La smetta di sognare e apra gli occhi.
- Smettetela di sognare e aprite gli occhi.
- Smetti di sognare e apri gli occhi.
- Smetta di sognare e apra gli occhi.
- Smettete di sognare e aprite gli occhi.

- "Откройте ваши книги на 48-й странице". - "Я свою не принёс".
- "Откройте ваши книги на 48-й странице". - "Я свою не взяла".
- "Откройте ваши книги на 48-й странице". - "Я свою не принесла".
- "Откройте книги на странице сорок восемь". - "Я свою не принёс".
- "Откройте книги на сорок восьмой странице". - "Я свою не принёс".

- "Aprite i vostri libri a pagina 48." "Non ho portato il mio."
- "Aprite i vostri libri a pagina quarantotto." "Non ho portato il mio."
- "Aprite i vostri libri a pagina 48." "Io non ho portato il mio."
- "Aprite i vostri libri a pagina quarantotto." "Io non ho portato il mio."

- Откройте книгу на странице девять.
- Откройте книгу на девятой странице.
- Открой книгу на странице девять.
- Открой книгу на девятой странице.

- Aprite il vostro libro a pagina nove.
- Apri il tuo libro a pagina nove.
- Apra il suo libro a pagina nove.

Достаньте книги и откройте их на странице сорок два.

- Tirate fuori i vostri libri e apriteli a pagina 42.
- Tirate fuori i vostri libri e apriteli a pagina quarantadue.

- Откройте дверь и впустите собаку.
- Открой дверь и впусти собаку.

- Apri la porta e fai entrare il cane.
- Aprite la porta e fate entrare il cane.
- Apra la porta e faccia entrare il cane.
- Apri la porta e lascia entrare il cane.
- Aprite la porta e lasciate entrare il cane.
- Apra la porta e lasci entrare il cane.

- Открой ворота.
- Откройте ворота.
- Открывай ворота.
- Открывайте ворота.
- Отворяй ворота.
- Отворяйте ворота.
- Открывай калитку.
- Открывайте калитку.
- Открой калитку.
- Откройте калитку.
- Отворяй калитку.
- Отворяйте калитку.

- Apri il cancello.
- Apra il cancello.
- Aprite il cancello.

Google Карты Откройте для себя парк Гомбе-Стрим на странице g.co/treks

Google Maps Scopri il Gombe su g.co/treks

- Открой свою книгу на странице 59.
- Откройте вашу книгу на странице 59.

- Apri il tuo libro a pagina 59.
- Apra il suo libro a pagina 59.
- Aprite il vostro libro a pagina 59.

- Открой двери.
- Откройте двери.
- Открывай двери.
- Открывайте двери.
- Отворяй двери.
- Отворяйте двери.

- Apri le porte.
- Apra le porte.
- Aprite le porte.

- Открой эти двери.
- Откройте эти двери.
- Открывай эти двери.
- Открывайте эти двери.

- Apri queste porte.
- Aprite queste porte.
- Apra queste porte.