Translation of "Оказывается" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Оказывается" in a sentence and their italian translations:

Ведь, как оказывается,

Perché a quanto pare,

Оказывается, ты упрямый.

A quanto pare sei ostinato.

Оказывается, это правда.

Risulta che sia vero.

А это, оказывается, просто.

E questo risulta essere facile.

Оказывается, ты так и думал.

- Quindi la pensi così.
- Allora tu la pensi così.
- Ah, tu la pensi così.

Оказывается, всё получается, если попробовать.

Risulta che tutto si ottiene se si tenta.

- Оказывается вот как.
- Вот значит как.

- Di fatto è così.
- Allora è così.

Ах, так вы, оказывается, всё время это знали?

- Oh, quindi lo sapevi fin dall'inizio?
- Oh, quindi la sapevi fin dall'inizio?
- Oh, quindi lo sapeva fin dall'inizio?
- Oh, quindi lo sapevate fin dall'inizio?
- Oh, quindi la sapeva fin dall'inizio?
- Oh, quindi la sapevate fin dall'inizio?

Оказывается, в Лондоне улица Трампа пересекается Русским переулком.

Risulta che a Londra la via Trump si interseca con il vicolo Russia.

Оказывается, гигантские тридакны оказывают огромное влияние на коралловые рифы.

Le tridacne giganti hanno un impatto enorme sulle barriere coralline.

Если новость оказывается фейковой, мы размещаем её на сайте.

Se si rivela falsa, la inseriamo nel nostro sito.

Я его ищу, а он, оказывается, у нас был.

Io lo sto cercando, ma lui, a quanto pare, era da noi.

Лунное затмение происходит, когда Земля оказывается между Солнцем и Луной.

L'eclisse lunare si realizza quando la Terra si interpone tra il Sole e la Luna.

Солнечное затмение происходит, когда Луна оказывается между Солнцем и Землёй.

L'eclisse solare si realizza quando la Luna si interpone tra il Sole e la Terra.

Оказывается, у меня была сестра, но она умерла до моего рождения.

Risulta che io abbia avuto una sorella, ma che sia morta prima che io sia nato.

Оказывается, у меня был брат, но он умер до моего рождения.

Risulta che io abbia avuto un fratello, ma che sia morto prima che io sia nato.

То, что вы хотите, зачастую оказывается именно тем, чего вы не ждёте.

Ciò che volete è spesso ciò che davvero non vi aspettate.

Я думал, он здесь, но вы подъезжаете, и оказывается, что он еще дальше.

Pensavo fosse da queste parti, ma quando mi avvicino è sempre lontana.

Оказывается, у меня была ещё одна сестра, но она умерла до моего рождения.

Risulta che io abbia avuto un'altra sorella, ma che sia morta prima che io sia nato.

Оказывается, у меня был ещё один брат, но он умер до моего рождения.

Risulta che io abbia avuto un altro fratello, ma che sia morto prima che io sia nato.