Translation of "попробовать" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "попробовать" in a sentence and their italian translations:

- Хотите попробовать?
- Хочешь попробовать?

- Vuoi provare?
- Vuole provare?
- Volete provare?

- Нам надо попробовать.
- Мы должны попробовать.

- Dobbiamo provare.
- Noi dobbiamo provare.

- Можно ему попробовать?
- Он может попробовать?

- Può provare?
- Lui può provare?

- Можно ей попробовать?
- Она может попробовать?

- Può provare?
- Lei può provare?

- Можно Тому попробовать?
- Том может попробовать?

Tom può provare?

- Можно нам попробовать?
- Мы можем попробовать?

- Possiamo provare?
- Noi possiamo provare?

- Можно им попробовать?
- Они могут попробовать?

- Possono provare?
- Loro possono provare?

- Ты должен попробовать.
- Вы должны попробовать.

- Devi provare.
- Deve provare.
- Dovete provare.

- Тебе надо попробовать.
- Вам надо попробовать.

- Devi provare.
- Deve provare.
- Dovete provare.

- Хотите попробовать ещё раз?
- Хочешь снова попробовать?
- Хочешь ещё раз попробовать?
- Хотите ещё раз попробовать?
- Хочешь попробовать ещё раз?

- Vuoi provare ancora?
- Vuoi provare di nuovo?
- Vuole provare ancora?
- Vuole provare di nuovo?
- Volete provare ancora?
- Volete provare di nuovo?

Попробовать стоит.

Ne vale la pena provare.

Стоит попробовать.

- Ne vale la pena provare.
- Ne vale la pena di fare un tentativo.

Можно попробовать?

- Posso provarlo?
- Posso provarla?

Хочешь попробовать?

Vuoi provare?

Хотите попробовать?

- Vuole provare?
- Volete provare?
- Volete assaggiare?

Можете попробовать.

Potete provare.

- Дайте мне попробовать.
- Дай-ка я попробую.
- Дай попробовать.
- Дайте попробовать.

- Fammelo provare.
- Fammela provare.
- Fatemelo provare.
- Fatemela provare.
- Me lo faccia provare.
- Me la faccia provare.

- Ты должен попробовать снова.
- Вы должны попробовать снова.
- Вы должны попробовать ещё.
- Ты должен попробовать ещё.

- Devi riprovare.
- Deve riprovare.
- Dovete riprovare.

- Хочешь ещё раз попробовать?
- Хотите ещё раз попробовать?

- Vuoi riprovarlo?
- Vuoi riprovarla?
- Vuole riprovarlo?
- Vuole riprovarla?
- Volete riprovarlo?
- Volete riprovarla?
- Lo vuoi riprovare?
- La vuoi riprovare?
- Lo vuole riprovare?
- La vuole riprovare?
- Lo volete riprovare?
- La volete riprovare?

- Я хочу это попробовать.
- Я хочу попробовать это.

Voglio provare questo.

- Ты не хочешь попробовать?
- Вы не хотите попробовать?

- Non vuoi provare?
- Non vuole provare?
- Non volete provare?

Придется снова попробовать.

Dobbiamo riprovarci.

Я хочу попробовать.

- Voglio provarla.
- Io voglio provarla.
- Voglio provarlo.
- Io voglio provarlo.
- Lo voglio provare.
- Io lo voglio provare.
- La voglio provare.
- Io la voglio provare.

Мне надо попробовать.

- Devo provare.
- Io devo provare.

Мы можем попробовать.

- Possiamo provarlo.
- Possiamo provarla.

Мне нужно попробовать.

Devo provare.

Дай мне попробовать.

Fammi provare una volta.

Ты можешь попробовать?

- Puoi provare?
- Tu puoi provare?

Мы должны попробовать.

Dobbiamo provare.

Все могут попробовать.

Chiunque può provare.

Хочешь попробовать это?

- Vuoi comprare questo?
- Vuole comprare questo?
- Volete comprare questo?

Кто хочет попробовать?

- Chi vuole assaggiare?
- Chi vuole provare?

- Дай мне ещё раз попробовать.
- Дай мне ещё раз попробовать!

- Fammi riprovare.
- Fatemi riprovare.
- Mi faccia riprovare.
- Fammi provare ancora.
- Fatemi provare ancora.
- Mi faccia provare ancora.
- Fammi provare di nuovo.
- Fatemi provare di nuovo.
- Mi faccia provare di nuovo.

- Не хотел бы ты попробовать?
- Не хотела бы ты попробовать?

Ti piacerebbe provare?

Можно попробовать статичное выживаение,

Possiamo provare la sopravvivenza statica,

выберите «Попробовать еще раз».

scegli "riprova."

Я думаю, стоит попробовать.

- Penso che valga la pena fare un tentativo.
- Io penso che valga la pena fare un tentativo.

Я подумал, стоит попробовать.

Pensavo che ne valesse un tentativo.

Не хочешь это попробовать?

- Vorresti fare un tentativo?
- Vorreste fare un tentativo?
- Vorrebbe fare un tentativo?

Мы должны попробовать всё.

- Dobbiamo provare tutto.
- Noi dobbiamo provare tutto.

Нам ещё раз попробовать?

- Dovremmo riprovare?
- Noi dovremmo riprovare?

Что ж, стоит попробовать.

- Beh, vale la pena di provare.
- Beh, vale la pena di fare un tentativo.

Мы дадим Тому попробовать.

Lasceremo provare Tom.

Тебе надо попробовать, Том.

Devi provare, Tom.

Ты хотел бы попробовать?

Vorresti provare?

Вы должны это попробовать.

- Dovresti provare questo.
- Dovreste provare questo.
- Dovrebbe provare questo.

Мы дадим им попробовать.

- Li lasceremo provare.
- Le lasceremo provare.

Мы дадим ей попробовать.

La lasceremo provare.

Мы могли бы попробовать.

- Potremmo provare.
- Potevamo provare.

Кто-нибудь хочет попробовать?

- Quancuno vuole assaggiare?
- Qualcuno vuole provare?

- Я хочу это попробовать.
- Я хочу это примерить.
- Я хочу попробовать это.

Voglio provare questo.

- Я мог попытаться.
- Я могла попытаться.
- Я мог попробовать.
- Я могла попробовать.

Potrei provare.

- Почему бы тебе просто не попробовать?
- Почему бы вам просто не попробовать?

- Perché non lo provi e basta?
- Perché non la provi e basta?
- Perché non lo prova e basta?
- Perché non la prova e basta?
- Perché non lo provate e basta?
- Perché non la provate e basta?

...и попробовать кого-то поймать.

e provare a prendere della selvaggina.

и попробовать поймать кого-нибудь.

e cercare di prendere della cacciagione.

Хотите попробовать взорвать дверь порохом?

Far saltare la porta con la polvere da sparo?

Том хочет попробовать новый шампунь.

Tom vuole provare un nuovo shampoo.

Хочу попробовать что-нибудь новое.

- Voglio provare qualcosa di nuovo.
- Io voglio provare qualcosa di nuovo.

Позволь мне кое-что попробовать.

- Fammi provare qualcosa.
- Mi faccia provare qualcosa.
- Fatemi provare qualcosa.

Мы могли бы снова попробовать.

- Potremmo riprovare.
- Potremmo provare ancora.
- Potremmo provare di nuovo.

Кто-нибудь ещё хочет попробовать?

Qualcun altro vuole fare un tentativo?

Я всегда хотел это попробовать.

- Ho sempre voluto provarlo.
- Io ho sempre voluto provarlo.
- Ho sempre voluto provarla.
- Io ho sempre voluto provarla.

Мне всегда хотелось это попробовать.

- Ho sempre voluto provarlo.
- L'ho sempre voluto provare.

Это стоило того, чтобы попробовать.

Valeva la pena provare.

Оказывается, всё получается, если попробовать.

Risulta che tutto si ottiene se si tenta.

это так и не попробовать.

è non averci mai provato.

Он решил попробовать ещё раз.

- Ha deciso di riprovare.
- Lui ha deciso di riprovare.

Он воодушевил меня попробовать снова.

Mi incoraggiò a provarci di nuovo.

Тебе надо попробовать ещё раз.

Devi provare ancora una volta.

Тебе стоит попробовать это сделать.

Dovresti provare a farlo.

Вам стоит попробовать это сделать.

Dovreste provare a farlo.

Нам надо попробовать ещё раз.

Dobbiamo riprovare.

- Я мог бы попробовать достать тебе билет.
- Я мог бы попробовать достать вам билет.

- Potrei provare a procurarti un biglietto.
- Io potrei provare a procurarti un biglietto.
- Potrei provare a procurarvi un biglietto.
- Io potrei provare a procurarvi un biglietto.
- Potrei provare a procurarle un biglietto.
- Io potrei provare a procurarle un biglietto.

Она решила попробовать знакомства через Интернет.

Decise di provare i siti per incontri on-line.

Вы позволите мне попробовать ещё раз?

Mi permetti di provare ancora una volta?

Ты должен убедить его попробовать ещё.

- Devi incoraggiarlo a riprovare.
- Deve incoraggiarlo a riprovare.
- Dovete incoraggiarlo a riprovare.

Думаю, нам надо попробовать ещё раз.

Penso che dovremmo provare ancora.

- Хотите попробовать?
- Хотите испытать?
- Хотите попытаться?

- Vuoi provarlo?
- Vuoi provarla?
- Volete provarlo?
- Volete provarla?
- Vuole provarlo?
- Vuole provarla?

Я хотел бы попробовать тайской пищи.

- Vorrei provare un po' di cibo thailandese.
- Io vorrei provare un po' di cibo thailandese.
- Mi piacerebbe provare un po' di cibo thailandese.
- A me piacerebbe provare un po' di cibo thailandese.

Если хочешь попробовать, иди и пробуй.

Se vuoi provare, vai e prova.

Почему бы не дать Тому попробовать?

Perché non lasciare provare Tom?

- Мы можем попытаться.
- Мы можем попробовать.

Possiamo provare.

Мы можем по меньшей мере попробовать.

Possiamo quanto meno provare.

Позволь мне попробовать поговорить с Том.

- Fammi provare a parlare con Tom.
- Mi faccia provare a parlare con Tom.
- Fatemi provare a parlare con Tom.

По крайней мере, нам стоит попробовать.

Almeno dovremmo provare.

- Можно Мэри попробует?
- Мэри может попробовать?

Marie può provare?

- Хотите попробовать?
- Хотите померить?
- Хотите примерить?

Volete provare?

- Пусть Том попробует.
- Дай Тому попробовать.

Lascia che Tom lo provi.

Почему бы не дать нам попробовать?

Perché non lasciarci provare?

Почему бы не дать им попробовать?

- Perché non lasciarli provare?
- Perché non lasciarle provare?

Почему бы не дать мне попробовать?

Perché non lasciarmi provare?

Почему бы не дать ему попробовать?

Perché non lasciarlo provare?

Почему бы не дать ей попробовать?

Perché non lasciarla provare?

Я просто знал, что должен попробовать.

Ho solamene saputo che avrei dovuto provare.