Translation of "Искренне" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Искренне" in a sentence and their italian translations:

- Вы искренне?
- Ты искренне?

- Sei sincero?
- Tu sei sincero?
- Sei sincera?
- Tu sei sincera?
- È sincera?
- Lei è sincera?
- Siete sinceri?
- Voi siete sinceri?
- Siete sincere?
- Voi siete sincere?

Я искренне.

- Sono sincero.
- Io sono sincero.
- Sono sincera.
- Io sono sincera.

Мне искренне жаль.

- Sono davvero dispiaciuto.
- Io sono davvero dispiaciuto.
- Sono davvero dispiaciuta.
- Io sono davvero dispiaciuta.
- Sono davvero desolato.
- Io sono davvero desolato.
- Sono davvero desolata.
- Io sono davvero desolata.
- Sono davvero spiacente.
- Io sono davvero spiacente.
- MI dispiace davvero.
- A me dispiace davvero.

Я искренне тронут.

Sono sinceramente commosso.

Я искренне благодарен.

Ringrazio sinceramente.

Я искренне её любил.

- L'amavo sinceramente.
- Io l'amavo sinceramente.
- Lo amavo sinceramente.
- Io lo amavo sinceramente.

Я искренне не понимаю.

- Proprio non capisco.
- Io proprio non capisco.

Искренне надеюсь, что нет.

Spero davvero di no.

Том искренне рад, что находится здесь.

- Tom è proprio felice di essere qui.
- Tom è davvero felice di essere qui.
- Tom è veramente felice di essere qui.

Том говорит, что ему искренне жаль.

- Tom dice che è davvero dispiaciuto.
- Tom dice che è veramente dispiaciuto.
- Tom dice di essere davvero dispiaciuto.
- Tom dice di essere veramente dispiaciuto.

Я должен перед тобой искренне извиниться.

- Ti devo delle scuse sincere.
- Io ti devo delle scuse sincere.

Я искренне имею это в виду.

Intendo sinceramente dire questo.

- Думаю, Том искренен.
- Думаю, Том искренне.

- Penso che Tom sia sincero.
- Io penso che Tom sia sincero.

Том искренне любит то, что делает.

- Tom ama davvero quello che fa.
- Tom ama veramente quello che fa.

- Я искренне надеюсь, что ты дашь мне второй шанс.
- Я искренне надеюсь, что ты дашь мне ещё один шанс.

Spero davvero che tu mi darai questa seconda possibilità.

Том искренне, платонически и совершенно безнадёжно влюбился в Мэри.

Tom si è sinceramente, platonicamente e senza speranza, innamorato di Mary.

И в этой борьбе я искренне болел за цветных людей.

E tifavo sinceramente per le persone di colore.

В отличие от меня. А я искренне жаждал стать частью того мира. 18 ЛЕТ СПУСТЯ

E io sentivo di esserne fuori. E avevo un profondo desiderio di essere dentro quel mondo. 18 ANNI DOPO

- Я должен принести вам искренние извинения.
- Я должен перед вами искренне извиниться.
- Я должен принести вам свои искренние извинения.

- Vi devo delle scuse sincere.
- Io vi devo delle scuse sincere.
- Le devo delle scuse sincere.
- Io le devo delle scuse sincere.

Я искренне считаю, что лучше не иметь успеха в чём-то, что ты любишь, чем быть успешным в чём-то, что ты ненавидишь.

- Onestamente penso che sia meglio essere un fallimento in qualcosa che ami piuttosto che avere successo in qualcosa che odi.
- Sinceramente penso che sia meglio essere un fallimento in qualcosa che ami piuttosto che avere successo in qualcosa che odi.

Многим нациям пора понять, что нейтральный язык может стать для их культур настоящей цитаделью против монополизирующего влияния всего одного или двух языков, как сейчас становится все более и более очевидным. Я искренне желаю более быстрого прогресса в эсперанто на благо всех народов мира.

È tempo che molte nazioni comprendano che una lingua neutra può diventare una vera roccaforte per le loro culture contro le influenze monopolizzatrici di solo una o due lingue, come sta diventando sempre più evidente. Desidero sinceramente un progresso più rapido del Esperanto al servizio di tutte le nazioni del mondo.