Translation of "шутки" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "шутки" in a sentence and their hungarian translations:

- Ей нравились мои шутки.
- Ей понравились мои шутки.

Tetszettek neki a vicceim.

- Ему нравились мои шутки.
- Ему понравились мои шутки.

Tetszettek neki a vicceim.

Ненавижу грязные шутки.

Gyűlölöm a trágár tréfákat.

Шутки в сторону!

- Félre a tréfával!
- De most a viccet félretéve!

- Том не умеет травить шутки.
- Том не умеет рассказывать шутки.

- Viccmesélésben Tom nem jó.
- Tom nem jó viccmesélő.
- Tom nem tud jól elmondani egy viccet.

Ей нравятся мои шутки.

Szereti a vicceimet.

Ему нравятся мои шутки.

Tetszettek neki a vicceim.

Его шутки нас рассмешили.

- Nevettünk a viccein.
- Derültünk a viccein.

- Я не понял этой шутки.
- Я не понял шутки.
- Не понял юмора.

Nem értettem a tréfát.

Нарушение слуха — это не шутки.

Ez nagyon fontos.

Я не люблю грязные шутки.

Nem szeretem a disznó vicceket.

Он не понял ее шутки.

Nem értette a vicceit.

Он постоянно отпускает пошлые шутки.

Mindig övön aluli poénokat mond.

Я не понял его шутки.

Nem értettem a viccét.

Я такие шутки не люблю.

Nem szeretem az ilyen vicceket.

нужно рассказывать не шутки, а истории.

hogy nem vicceket, hanem történeteket mesélek.

- Шутки в сторону.
- Давайте серьёзно.
- Давай серьёзно.

Fordítsuk komolyra a szót!

Переводить шутки довольно тяжело, если вообще возможно.

Még ha lehetséges is lefordítani egy viccet, meglehetősen nehéz.

- Том это сделал ради забавы.
- Том это сделал ради шутки.

Tom ezt viccnek szánta.

- Я не понимаю его шутки.
- Я не понимаю его шутку.

Nem értem a viccét.

- Я не понял его шутки.
- Я не понял его шутку.

- Nem értettem meg a viccét.
- Nem értettem meg a tréfáját.
- Nem fogtam fel a tréfáját.

- Мне не нравятся его шутки.
- Мне не нравится его юмор.

Nem szeretem a vicceit.

- Ты шутишь?
- Это что, шутка такая?
- Ты тут со мной шутки шутишь?!
- Ты что, издеваешься?!
- Да ты издеваешься, что ли?

- Bosszantani akarsz?!
- Piszkálni akarsz?!
- Heccelni akarsz?!
- Ugratni akarsz?!

Ни одно животное не строит прекрасные церкви, не играет в теннис, не рассказывает шутки, не пишет песни и не посещает Луну.

Egyetlen állat sem épít gyönyörű templomokat, teniszezik, mond vicceket, ír dalokat vagy látogat el a holdra.