Translation of "характер" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "характер" in a sentence and their hungarian translations:

У неё лёгкий характер.

- Nem csinál gondot semmiből sem.
- Hanyag.
- Komolytalan.
- Lezser.
- Semmiből sem csinál gondot.
- Könnyelmű.

У меня легкий характер.

Laza vagyok.

У нее сильный характер.

- Karakteres.
- Jellemes.
- Erős a jelleme.

Её характер похож на твой.

A lány természete hasonlít a tiédre.

У неё очень лёгкий характер.

Roppant nyílt természetű.

У твоей собаки плохой характер?

Harapós a kutyátok?

Секрет их успеха — их ленивый характер.

Sikerük titka a lajhárság.

На наш характер влияет окружающая среда.

A jellemünket befolyásolja a környezet.

У моего друга очень спокойный характер.

A barátom nyugodt természetű.

Есть много факторов, влияющих на характер этой корреляции,

Számos tényezőtől függhet a viszony,

- Мэри - сильная личность.
- У Мэри очень сильный характер.

Mari egy egyéniség.

- Эта информация носит конфиденциальный характер.
- Это конфиденциальная информация.

Ez az információ bizalmas.

Для более молодой семьи ночные трудности носят иной характер.

Egy új családnak másféle kihívást jelent az éjszaka.

Как вы думаете, наш климат влияет на наш характер?

Úgy gondolod az éghajlatunknak hatása van a jellemünkre?

Он слабый президент, потому что у него слабый характер.

Ő egy gyenge elnök, mert gyenge a személyisége.

В португальском языке нам достаточно изменить "você" на "o senhor" или "a senhora", чтобы придать предложению официальный характер.

- A portugál nyelvben az Ön helyett az úr illetve a hölgy megszólításra váltunk át, ha különösen udvariasak akarunk lenni.
- Ha a portugál nyelvben tegezésről magázásra akarunk átváltani, akkor a você megszólítás helyett egyszerűen az o senhor vagy a senhora megszólítást alkalmazzuk.
- A portugál nyelvben úgy magázódunk, hogy a te vagy ön helyett az úr vagy a hölgy formára váltunk át a megszólításban.