Translation of "порядке" in Hungarian

0.045 sec.

Examples of using "порядке" in a sentence and their hungarian translations:

- Всё в порядке.
- Все в порядке.

Minden rendben van.

- Ты в порядке.
- Вы в порядке.

- Rendben vagy.
- OK vagy.

- Том в порядке.
- Сейчас Том в порядке.

Tom most már jól van.

«Я в порядке». – «Нет, не в порядке».

- Jól vagyok. - Nem, nem vagy.

- У всех всё в порядке?
- Все в порядке?

Mindenki jól van?

- Мы оба в порядке.
- Мы обе в порядке.

Mindketten jól vagyunk.

- Дорогая, ты в порядке?
- Дорогой, ты в порядке?

Drágám, minden rendben?

- Со мной всё в порядке.
- Я в порядке.

Jól vagyok.

Мать в порядке,

Az anya jól volt,

Всё в порядке?

Minden rendben?

Том в порядке.

Tom jól van.

Всё в порядке.

Minden rendben van.

Все в порядке?

Mindenki rendben van?

Все в порядке.

Mindenki jól van.

- Ты в порядке?
- Что с тобой?
- С тобой всё в порядке?
- Вы в порядке?

Minden rendben?

- Том, кажется, в порядке.
- Том с виду в порядке.

Úgy tűnik, Tomi jól van.

- Сам я в порядке.
- Сама я в порядке.
- Что касается меня, то я в порядке.

Részemről rendben.

- Надеюсь, у Тома всё в порядке.
- Надеюсь, Том в порядке.

Remélem, jól van Tomi.

- С ребёнком всё в порядке?
- С малышом всё в порядке?

Jól van a gyerek?

- У моих всё в порядке, спасибо.
- Семья в порядке, спасибо.

Jól van a családom, köszönöm.

- Я буду в порядке.
- Со мной всё будет в порядке.

Rendben leszek.

- Ты в порядке?
- С тобой всё хорошо?
- Вы в порядке?

Jól vagy?

Здесь всё в порядке.

Itt minden rendben van.

Том, ты в порядке?

Tom, jól vagy?

Тут всё в порядке?

Ez rendben van?

Вы, ребята, в порядке?

- Srácok, minden OK?
- Megvagytok?

Надеюсь, всё в порядке.

Remélem, nincs semmi baj.

Том будет в порядке?

Tom rendben lesz?

Всё в полном порядке.

Minden a legnagyobb rendben van.

Теперь всё в порядке.

Most minden rendben van.

Вы оба в порядке?

Mindketten jól vagytok?

Кажется, Том в порядке.

Úgy tűnik, Tamás rendben van.

Всё вроде в порядке.

Úgy tűnik, minden rendben van.

Всё было в порядке.

Minden rendben volt.

Всё будет в порядке.

Rendben lesz.

Сейчас Том в порядке.

Tom most rendben van.

- Со мной всё в порядке.
- У меня всё хорошо.
- Я в порядке.
- У меня всё в порядке.

- Velem minden rendben van.
- Rendben vagyok.

Кажется, с Томом всё в порядке. Его пульс и дыхание в порядке.

Úgy tűnik, jól van Tomi. A pulzusa és légzése normális.

- У меня всё хорошо.
- Я в порядке.
- У меня всё в порядке.

Rendben vagyok.

- С твоей семьёй всё в порядке.
- С вашей семьёй всё в порядке.

A családod jól van.

- Пойди посмотри, в порядке ли Том.
- Пойдите посмотрите, в порядке ли Том.

Menj, nézd meg, hogy minden rendben van-e Tomival!

Сейчас наш сын в порядке,

Most már jól van,

анализы крови были в порядке,

a vérsejtjeim száma újra normális volt,

- Всё в порядке?
- Всё нормально?

Minden rendben van?

Казалось, что всё в порядке.

Úgy tűnt, minden rendben van.

- Всё в порядке.
- Всё нормально.

- Rendben van.
- Rendben.
- Jól van.
- Oké!
- Jó.
- Sima sor!

Я думаю, Том в порядке.

Azt hiszem, Tom jól van.

Что-то не в порядке.

Valami nincs rendben.

Документы расположены в правильном порядке.

Az akták rendszerezve vannak.

С тобой всё в порядке?

Rendben mennek a dolgaid?

- Всё в порядке.
- Всё хорошо.

- Minden rendben!
- Minden rendben.

- Всё в порядке.
- Ладно.
- Хорошо.

Minden rendben van.

Всё вроде было в порядке.

Úgy tűnt, minden rendben van.

У всех всё в порядке?

Mindenki jól van?

- Все в порядке.
- Всем хорошо.
- У всех всё хорошо.
- У всех всё в порядке.

Mindenki jól van.

- Мне нужно знать, что ты в порядке.
- Мне нужно знать, что вы в порядке.

Tudnom kell, jól vagy-e.

но в остальном всё в порядке.

egyébként minden rendben.

Я держу свои вещи в порядке.

- Rendben van a szénája.
- Rendben vannak a dolgai.

С нами всё будет в порядке.

Rendben leszünk.

Все имена перечислены в алфавитном порядке.

Minden név ábécé-sorrendben került a listára.

Со мной сейчас всё в порядке.

Már teljesen rendben vagyok.

Надеюсь, у тебя всё в порядке.

Remélem, jól vagy.

Том с Мэри оба в порядке.

Tom és Mary is jól van.

Я в порядке, спасибо, что спросили.

Köszönöm kérdésed, jól vagyok.

Кое-что ещё не в порядке.

Valami még mindig nem stimmel.

Ты довольно бледный. Ты в порядке?

Nagyon sápadt vagy. Jól vagy?

С ними всё будет в порядке.

Rendben lesznek.

С моими детьми всё в порядке?

Rendben vannak a gyerekeim?

Том надеялся, что Мэри в порядке.

Tom remélte, hogy Mary rendben volt.

На первый взгляд всё в порядке.

Első látásra úgy tűnik, hogy rendben van.

Надеюсь, у Вас всё в порядке.

Remélem, jól vannak.

Я знаю, что Том в порядке.

Tudom, hogy Tamás jól van.

С Томом всё будет в порядке.

Tom rendben lesz.

Я сказал, что всё в порядке.

- Mondtam, hogy rendben van.
- Mondtam, hogy okés.

- Ты в порядке?
- С тобой всё в порядке?
- С тобой всё хорошо?
- Вы в порядке?
- С вами всё хорошо?
- С тобой всё нормально?
- С вами всё в порядке?
- С вами всё нормально?

Jól vagy?

- Выглядишь не очень. У тебя всё в порядке?
- Выглядите не очень. У Вас всё в порядке?

Nem nézel ki jól. Rendben vagy?

Мама и малыш были в полном порядке.

Anya és kisbaba is remekül voltak.

- Всё в порядке.
- Всё нормально.
- Всё хорошо.

Minden rendben!

Боже, Мэри, с тобой всё в порядке?

Istenem! Mary, jól vagy?

Ты должен содержать свою комнату в порядке.

Rendben kell tartanod a szobádat!

Я сказала им, что я в порядке.

Azt mondtam nekik, hogy rendben vagyok.

Я просто рада, что ты в порядке.

Örülök, hogy jól vagy.

- Том в порядке.
- У Тома всё хорошо.

Tom rendben van.

Я сказал тебе, что я в порядке.

Mondtam már, hogy jól vagyok.

Мне надо убедиться, что всё в порядке.

Meg kell bizonyosodnom arról, hogy minden rendben van.