Translation of "шуметь" in German

0.005 sec.

Examples of using "шуметь" in a sentence and their german translations:

Обязательно так шуметь?

Ist es nötig, so viel Lärm zu machen?

Может, не будешь шуметь?

- Könntest du bitte ruhig sein?
- Könnten Sie bitte ruhig sein?
- Könntet ihr bitte ruhig sein?

Я обещаю не шуметь.

- Ich verspreche, still zu sein.
- Ich verspreche, dass ich still bin.

Я не хотел шуметь.

Ich wollte keinen Lärm machen.

Не шуметь в библиотеке.

Machen Sie keine Geräusche in der Bibliothek.

Том попросил нас не шуметь.

Tom bat uns, keinen Lärm zu machen.

Он попросил нас не шуметь.

Er bat uns, keinen Lärm zu machen.

Том попросил Мэри не шуметь.

Tom bat Maria, still zu sein.

Я не могу шуметь. Ребёнок спит.

Ich kann keinen Krach machen. Das Baby schläft.

Ты не мог бы шуметь немного поменьше?

Könntest du dir vorstellen, etwas weniger Lärm zu machen?

Не шуметь в классе — значит уважать чужой сон.

Während des Unterrichts still zu sein, bedeutet, den Schlaf der anderen zu respektieren.

Том сказал детям, что они могут остаться в этой комнате, если не будут шуметь.

Tom sagte den Kindern, dass sie hier im Zimmer bleiben dürften, wenn sie keinen Lärm machten.

- Я попросил Фому не шуметь.
- Я попросил Фому соблюдать тишину.
- Я попросил Фому сидеть тихо.

Ich bat Tom, still zu sein.