Translation of "поменьше" in English

0.004 sec.

Examples of using "поменьше" in a sentence and their english translations:

- Поменьше смотри телевизор.
- Поменьше смотрите телевизор.

Try watching TV less.

Тому надо поменьше говорить.

Tom should talk less.

Мне нужна коробка поменьше.

I need a smaller box.

Мне нужен размер поменьше.

I need a smaller size.

Ей нужен размер поменьше.

She need a smaller size.

- Рыбы побольше едят тех, что поменьше.
- Рыбы побольше едят рыб поменьше.

The bigger fish eat the smaller ones.

- Сделай огонь поменьше.
- Убавь огонь.

Turn the flame down low.

У тебя есть размеры поменьше?

Do you have smaller sizes?

У вас есть размер поменьше?

Have you got smaller size?

Мне нужно что-то поменьше.

I need something smaller.

У вас есть такой поменьше?

Do you have one a little smaller?

У вас нет ничего поменьше?

Don't you have anything smaller than that?

Том переехал в дом поменьше.

Tom moved to a smaller house.

У вас есть размеры поменьше?

Do you have smaller sizes?

У них не было ничего поменьше.

They didn't have anything smaller.

У вас нет чего-нибудь поменьше?

Don't you have anything smaller than this?

Надо было мне купить дом поменьше.

I wish I had bought a smaller house.

Я хочу, чтобы ты курил поменьше.

I wish you wouldn't smoke so much.

У вас есть что-то поменьше?

Do you have any smaller ones?

У тебя есть такой же поменьше?

Do you have one that is a little smaller?

Ты не мог бы шуметь немного поменьше?

Do you think you could make a little less noise?

Давай в следующий раз закажем пиццу поменьше.

Let's order a smaller pizza next time.

Думаю, мне пора переехать в дом поменьше.

I think it's time for me to move into a smaller home.

- Можешь сделать газ потише?
- Можешь сделать газ поменьше?

Could you turn the heat down, please?

Я могу обменять эту рубашку на другую поменьше?

May I exchange this shirt for a smaller size?

Том взял яблоко побольше, а Мэри дал яблоко поменьше.

Tom took the larger apple and gave the smaller one to Mary.

- Сделай огонь поменьше.
- Приглуши пламя.
- Приглуши огонь.
- Сделай огонь потише.

Turn the flame down low.

- У вас есть размер поменьше?
- У вас есть меньшего размера?

Do you have a smaller size?

Интересно, задумывался ли Том хоть раз о покупке машины поменьше.

- I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car.
- I wonder whether Tom has ever considered buying a smaller car.
- I wonder whether or not Tom has ever considered buying a smaller car.

Том взял себе яблоко побольше, а Мэри дал яблоко поменьше.

Tom took the larger apple and gave the smaller one to Mary.

Она рекомендовала ему курить поменьше, но он не думал, что смог бы.

She advised him to cut down on smoking, but he didn't think that he could.

Тебе следовало бы тратить поменьше времени на жалобы, и побольше - на что-нибудь полезное.

You should spend less time complaining and more time doing something productive.

- Вы не могли бы сделать газ потише?
- Вы не могли бы сделать газ поменьше?

Could you turn the heat down, please?

- Ты слишком много куришь. Тебе следует ограничить количество.
- Ты слишком много куришь. Ты бы курил поменьше.

You smoke far too much. You should cut back.