Translation of "шедевр" in German

0.003 sec.

Examples of using "шедевр" in a sentence and their german translations:

Этот фильм - шедевр.

Dieser Film ist eine Meisterleistung.

Эта симфония — настоящий шедевр.

Diese Sinfonie ist wirklich ein Meisterwerk.

Эта картина Рембрандта - шедевр.

Dieses Gemälde von Rembrandt ist ein Meisterwerk.

Они пронзили такой огромный шедевр

Sie durchbohren so ein riesiges Meisterwerk

Я показал свой шедевр Тому.

Ich zeigte Tom mein Meisterwerk.

Этот фильм поистине шедевр на века.

- Dieser Film ist wirklich ein unvergängliches Meisterwerk.
- Dieser Film ist wahrhaftig ein zeitloses Meisterwerk.

потому что это был очень старый шедевр

weil es ein sehr altes Meisterwerk war

Миллионер намеревался приобрести шедевр независимо от его стоимости.

Der Millionär hatte die Absicht, das Meisterwerk zu erwerben, ganz gleich, was es kosten würde.

«Сатанинские стихи» Салмана Рушди — настоящий шедевр современной литературы.

Die „Satanischen Verse“ von Salman Rushdie werden als ein Meisterwerk der neuzeitlichen Literatur angesehen.

Я влюбился в эту картину, как только увидел её. Это шедевр.

Ich war in dieses Bild verliebt, kaum dass ich es gesehen hatte. Es ist ein Meisterstück!