Translation of "чёрное" in German

0.006 sec.

Examples of using "чёрное" in a sentence and their german translations:

Чёрное моё.

Das Schwarze ist von mir.

Большое облако - чёрное.

Die große Wolke ist schwarz.

- Том всегда одет в чёрное.
- Том всегда носит чёрное.
- Том неизменно одет в чёрное.

Tom trägt stets Schwarz.

- Госпожа Смит одета в чёрное.
- Миссис Смит носит чёрное.

Frau Smith trägt Schwarz.

Разве оно не чёрное?

Ist es nicht schwarz?

Том надел чёрное пальто.

Tom zog einen schwarzen Mantel an.

Том носит только чёрное.

Tom trägt nur Schwarz.

- Том был одет во всё чёрное.
- Том был весь одет в чёрное.

Tom war ganz in Schwarz gekleidet.

Он был одет в чёрное.

Er trug schwarz.

Она была одета в чёрное.

Sie trug Schwarz.

Госпожа Смит одета в чёрное.

- Frau Smith trägt Schwarz.
- Frau Schmidt ist in Schwarz gekleidet.

Том был одет в чёрное.

Tom war schwarz gekleidet.

Том всегда одет в чёрное.

Tom trägt stets Schwarz.

Все были одеты в чёрное.

- Alle waren in Schwarz gekleidet.
- Alle waren schwarz gekleidet.

Он всегда одевается в чёрное.

Er zieht sich immer schwarz an.

Я вижу женщину, одетую в чёрное.

Ich sehe eine schwarz gekleidete Frau.

- Тот черный — мой.
- То чёрное - моё.

Das Schwarze gehört mir.

- Мой чёрный.
- Моя чёрная.
- Моё чёрное.

- Meins ist schwarz.
- Meine ist schwarz.
- Meiner ist schwarz.

Для меня это либо чёрное, либо белое.

Ich sehe das schwarz-weiß.

Том и Мэри оба одеты в чёрное.

Tom und Maria trugen beide schwarz.

Это было чёрное платье с глубоким декольте.

Das war ein schwarzes Kleid mit einem tiefen Ausschnitt.

- Том был одет во всё чёрное.
- Том был весь одет в чёрное.
- Том был весь в чёрном.

Tom war ganz in Schwarz gekleidet.

- Он не чёрный?
- Она не чёрная?
- Оно не чёрное?

Ist es nicht schwarz?

- Она была одета в чёрное.
- Она была в чёрном.

- Sie war schwarz gekleidet.
- Sie war in Schwarz gekleidet.

- Он был чёрный.
- Она была чёрная.
- Оно было чёрное.

- Es war schwarz.
- Sie war schwarz.
- Er war schwarz.

- Том носит только чёрное.
- Том носит только чёрную одежду.

- Tom trägt nur Schwarz.
- Tom trägt nur schwarze Kleidung.
- Tom ist stets in Trauer gekleidet.

Собаки не видят цвета, они только видят чёрное-белое.

Hunde sehen alles in schwarz und weiß.

Ты видишь только чёрное и белое, а ведь жизнь разноцветная.

Du siehst nur Schwarz und Weiß, doch dieses Leben ist bunt.

- Том всегда ходит в чёрном.
- Том всё время носит чёрное.

Tom trägt immer schwarze Kleidung.

Том всегда одевается в чёрное или в какой-нибудь другой тёмный цвет.

Tom kleidet sich immer in schwarz oder einer anderen dunklen Farbe.

После смерти своего супруга Тома Мэри до конца своей жизни носила чёрное.

Nach dem Tod ihres Gatten Tom trug Maria bis an ihr Lebensende Schwarz.

- Всё было совершенно чёрным.
- Всё было абсолютно чёрным.
- Всё было совсем чёрным.
- Всё было совершенно чёрное.

Alles war völlig schwarz.

Мои глаза были недостаточно зоркие, чтобы разглядеть, было ли чёрное пятно на потолке пауком или мухой.

Meine Augen waren nicht scharf genug, um auszumachen, ob der schwarze Fleck auf der Zimmerdecke eine Spinne oder eine Fliege war.

Перспективы строительства газопровода из России в Европу через Чёрное море и Балканы очень туманны. Я вижу довольно мрачное будущее проекта «Южный поток».

Die Aussichten für den Bau einer Gasleitung von Russland nach Europa durch das Schwarze Meer und über den Balkan sind sehr trübe. Ich sehe die Zukunft des Projektes „South Stream“ ziemlich düster.