Translation of "пальто" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "пальто" in a sentence and their portuguese translations:

- Снимите пальто.
- Сними пальто.
- Снимай пальто.
- Снимайте пальто.

Tire o seu casaco.

- Надень пальто.
- Наденьте пальто.

- Vista o seu casaco.
- Coloca o seu casaco.
- Coloca o casaco.

- Не снимай пальто.
- Не снимайте пальто.

Fique de casaco.

- Вам нужно пальто?
- Тебе нужно пальто?

Você está precisando de um casaco?

- Где твоё пальто?
- Где Ваше пальто?

- Onde está seu casaco?
- Onde está o seu casaco?

- Это пальто немодное.
- Это пальто старомодное.

Este casaco está fora de moda.

Снимай пальто.

- Tire o seu casaco.
- Tire o abrigo.

Красивое пальто.

Esse é um belo abrigo.

- Том повесил своё пальто.
- Том повесил пальто.

- Tom pendurou o seu casaco.
- Tom pendurou o casaco dele.
- Tom pendurou o casaco.

- Вы видели моё пальто?
- Ты видел моё пальто?

Você viu o meu paletó?

- Это пальто тебе идёт.
- Тебе идёт это пальто.

Este casaco cai bem em você.

- Ты забыл своё пальто.
- Вы забыли своё пальто.

Você esqueceu o seu casaco.

- Помоги Тому снять пальто.
- Помогите Тому снять пальто.

- Ajude Tom tirar o casaco.
- Ajudem Tom tirar o casaco.

Том надел пальто.

O Tom colocou o sobretudo.

Он снял пальто.

Ele tirou o casaco.

Он повесил пальто.

Ele pendurou o casaco.

Она сняла пальто.

Ela tirou o casaco.

Ей нужно пальто.

Ela precisa de um casaco.

Ему нужно пальто.

Ele precisa de um casaco.

Тому нужно пальто.

Tom precisa de um casaco.

Том купил пальто.

Tom comprou um casaco.

Я снял пальто.

Eu tirei o casaco.

Том снял пальто.

Tom tirou o casaco.

Где моё пальто?

Onde está meu casaco?

Том померил пальто.

Tom provou um casaco.

Вы надели пальто?

Você vestiu o casaco?

Это моё пальто.

Esse é o meu paletó.

Это пальто тёплое.

Este casaco é quente.

Чьё это пальто?

- De quem é este abrigo?
- De quem é esse casaco?

Мне нужно пальто.

Preciso de um casaco.

Я потерял пальто.

- Perdi meu sobretudo.
- Eu perdi meu sobretudo.

- Том носил синее пальто.
- Том был в синем пальто.
- На Томе было синее пальто.

Tom estava vestindo um casaco azul.

- Можно мне твоё пальто взять?
- Можно я твоё пальто возьму?
- Я могу взять твоё пальто?

Posso pegar o seu casaco?

- Что думаешь о моём новом пальто?
- Как тебе моё новое пальто?
- Как вам моё новое пальто?

O que você acha do meu casaco novo?

- Откуда у тебя это пальто?
- Где ты взял это пальто?

Onde você comprou este casaco?

- У этого пальто нет карманов.
- В этом пальто нет карманов.

Este casaco não tem bolsos.

- Повесь это пальто на вешалку.
- Повесьте это пальто на вешалку.

- Coloca este casaco em um cabide.
- Coloca este casaco num cabide.

- Куда я дел своё пальто?
- Куда я положил своё пальто?

Onde eu coloquei meu casaco?

Ты видел моё пальто?

Você viu o meu paletó?

Тебе надо снять пальто.

Você deveria tirar o seu abrigo.

Вы купили дорогое пальто.

Você comprou um casaco caro.

Мне нужно моё пальто.

Preciso do meu casaco.

Мне нужно купить пальто.

Eu preciso comprar um casaco de frio.

Том в новом пальто.

Tom está vestindo um casaco novo.

Это пальто ему впору.

Este casaco é do tamanho que ele usa.

Том надел чёрное пальто.

Tom vestiu um casaco preto.

Том в синем пальто.

Tom está vestindo um casaco azul.

Повесьте пальто на вешалку.

Coloque o casaco no cabideiro.

Это пальто мне коротко.

Este casaco está muito curto em mim.

Это пальто тебе подходит.

Este abrigo te serve.

Ты должен надеть пальто.

Você deve colocar o seu sobretudo.

Мне нужно тёплое пальто.

Preciso de um agasalho grosso.

Том застегнул своё пальто.

- Tom abotoou o seu casaco.
- Tom abotoou o casaco.

Том оставил пальто внизу.

- Tom deixou seu casaco lá embaixo.
- Tom deixou o casaco dele lá embaixo.

Том хочет новое пальто.

Tom quer um casaco novo.

Я хочу новое пальто.

Eu quero um casaco novo.

Она оставила пальто внизу.

Ela deixou o casaco lá embaixo.

удивительно. - Очень красивое пальто.

seja incrível.

- Это пальто куплено в Москве.
- Это пальто было куплено в Москве.

Este sobretudo foi comprado em Moscou.

Маша купила новое зимнее пальто.

Mary comprou um novo casaco de inverno.

У Вас очень красивое пальто.

O seu paletó é muito bonito.

Возьми своё пальто. Сегодня холодно.

Pegue o seu casaco. Está frio hoje.

Он повесил пальто на крючок.

Ele pendurou o paletó.

Надень пальто! На улице холодно.

Vista seu casaco. Faz frio lá fora.

Надень пальто. На улице холодно.

Vista o casaco. Está frio lá fora.

Том помог Мэри надеть пальто.

Tom ajudou a Mary a vestir o casaco.

Том был в коричневом пальто.

- Tom estava vestindo um casaco marrom.
- O Tom estava vestindo um casaco marrom.

У меня в пальто дырка.

Meu casaco tem um buraco.

Это пальто мне очень идёт.

- Esse casaco me cai bem,
- Este casaco me cai bem,

Почему на тебе моё пальто?

Por que você está usando o meu casaco?

Это пальто куплено в Москве.

Este sobretudo foi comprado em Moscou.

Носи пальто, а то простудишься.

Vista este casaco, ou você vai pegar uma gripe.

Пальто хорошее, но слишком дорогое.

Este casaco é bonito, mas caro demais.

Могу я повесить Ваше пальто?

Posso pendurar o seu casaco?

Она сшила ему новое пальто.

Ela fez para ele um novo paletó.

Том был в чёрном пальто.

Tom estava vestindo um casaco preto.

Том не в новом пальто.

- Tom não está usando o seu novo casaco.
- Tom não está vestindo o seu novo casaco.

Том всё ещё в пальто.

Tom ainda está de casaco.

У моего пальто два кармана.

Meu casaco tem dois bolsos.

Том что, в новом пальто?

Tom está usando um casaco novo, não é?

То́му не было нужно пальто.

- Tom não precisava de um casaco.
- Tom não precisou de um casaco.

десять лучших длинных зимних пальто.

os dez melhores casacos longos de inverno.

- Почему ты не снимаешь свой плащ?
- Почему бы тебе не снять своё пальто?
- Почему бы Вам не снять пальто?
- Почему бы тебе не снять пальто?
- Почему ты не снимешь пальто?
- Почему Вы не снимете пальто?

Por que você não tira o casaco?

- Снимите пальто и достаньте всё из карманов!
- Сними пальто и достань всё из карманов!

Tire o casaco e esvazie os bolsos.

- Идет дождь, но на ней не надето пальто.
- Идёт дождь, а она без пальто.

Está chovendo, mas ela não está usando um casaco.

Что случилось?! Твоё пальто запачкано кровью!

O que aconteceu? Seu paletó está manchado de sangue!

Том повесил своё пальто за дверью.

Tom pendurou seu casaco atrás da porta.

Девочка в синем пальто - моя дочь.

A garota de casaco azul é a minha filha.

У вас есть пальто и шляпа?

Você tem um casaco e um chapéu?

Девушка в синем пальто - моя дочь.

A menina vestindo o casaco azul é a minha filha.

Чёрные пальто этой зимой в моде.

Casacos pretos são moda neste inverno.

Это пальто мне не по размеру.

Este casaco não me serve.

Она повесила своё пальто за дверью.

Ela pendurou o casaco atrás da porta.

Тому не нужно было новое пальто.

- Tom não precisava de um casaco novo.
- Tom não precisou de um casaco novo.

напишите статью о длинных зимних пальто,

escrever um artigo sobre casacos longos de inverno,