Translation of "смогла" in German

0.016 sec.

Examples of using "смогла" in a sentence and their german translations:

- Мэри смогла найти пропажу?
- Мэри смогла найти то, что искала?

Hat Maria das gefunden, wonach sie suchte?

Я не смогла уснуть.

Ich konnte nicht einschlafen.

Полиция смогла найти преступника.

Die Polizei konnte den Verbrecher finden.

Мэри не смогла ответить.

Maria konnte nicht antworten.

Мария смогла переубедить Тома.

Maria konnte Tom umstimmen.

- Она не смогла найти обратную дорогу.
- Она не смогла отыскать обратную дорогу.

Sie konnte den Weg zurück nicht finden.

Она не смогла сдержать слёз.

Sie konnte ihre Tränen nicht zurückhalten.

Как она смогла столько съесть?

Wie konnte sie so viel essen?

- Ты знаешь, почему она не смогла прийти?
- Вы знаете, почему она не смогла прийти?

- Weißt du warum sie nicht kommen konnte?
- Weißt du, warum sie nicht kommen konnte?

но не смогла использовать свою победу.

schaffte es aber nicht mehr aus dem Sieg zu gewinnen.

Компания не смогла выполнить мой заказ.

Die Firma konnte meinen Auftrag nicht ausführen.

Она не смогла удержаться от смеха.

Sie konnte nicht anders: sie brach in Lachen aus.

Каким образом она смогла пройти тест?

Wie hat sie nur den Test bestanden?

Она не смогла пересилить страх темноты.

Sie konnte ihre Furcht vor der Dunkelheit nicht überwinden.

Она не смогла сдержать своего обещания.

Sie konnte ihr Versprechen nicht halten.

Жаль, что она не смогла прийти.

Ich wünschte, sie hätte kommen können.

Она не смогла найти дом Мэри.

Sie konnte Marys Haus nicht finden.

Королева не смогла подарить королю наследника.

Es gelang der Königin nicht, dem König einen männlichen Erben zu schenken.

Она смогла сбежать под покровом ночи.

Sie konnte im Schutz der Dunkelheit davonlaufen.

Она не смогла с ним встретиться.

Sie konnte sich nicht mit ihm treffen.

Она не смогла с ним поговорить.

Sie konnte nicht mit ihm sprechen.

Мэри попыталась встать, но не смогла.

Mary versuchte aufzustehen, aber sie konnte nicht.

- Она объяснила ему, почему не смогла навестить его.
- Она объяснила ему, почему не смогла посетить его.
- Она объяснила ему, почему не смогла сделать ему визит.

Sie erklärte ihm, warum sie ihn nicht besuchen konnte.

Изолированная самка не смогла отбиться от львов.

Die einzelne Kuh hat den Kampf gegen die Löwen verloren.

Она смогла пересечь Тихий океан на корабле.

Sie überquerte erfolgreich mit einem Schiff den Pazifik.

Она пыталась несколько раз, но не смогла.

Sie versuchte es mehrere Male, scheiterte aber.

Я ничего не смогла об этом разузнать.

Ich habe nichts darüber in Erfahrung bringen können.

Она не смогла уговорить его пойти домой.

Sie konnte ihn nicht überzeugen, nach Hause zu gehen.

Она смогла самостоятельно перенести все свои сумки.

Sie schaffte es, alle Taschen selbst zu tragen.

Прости, что не смогла оправдать твоих ожиданий.

Es tut mir leid, dass ich nicht imstande war, deinen Erwartungen gerecht zu werden.

Я не смогла найти то, что искала.

Ich konnte das, was ich suchte, nicht finden.

Она не смогла прийти, потому что больна.

Sie konnte nicht kommen, weil sie krank ist.

- Она не смогла устоять.
- Она не могла устоять.
- Она не смогла бы устоять.
- Она не могла отказаться.

Sie konnte nicht widerstehen.

Интересно, что случилось, женщина не смогла жить одна

Ich frage mich, was passiert ist, die Frau konnte nicht alleine leben

Она не смогла приехать вовремя из-за бури.

Aufgrund des Sturmes konnte sie nicht zur festgelegten Zeit ankommen.

Она не смогла прийти, потому что была занята.

Sie konnte nicht kommen, da sie sehr beschäftigt ist.

- Я не смог уснуть.
- Я не смогла уснуть.

Ich konnte nicht einschlafen.

- Ей удалось открыть шкатулку.
- Она смогла открыть коробку.

Sie war in der Lage, den Kasten zu öffnen.

Девушка хотела сказать ему правду, но не смогла.

Das Mädchen wollte ihm die Wahrheit sagen, aber sie konnte nicht.

- Я не смог устоять.
- Я не смогла устоять.

Ich konnte nicht widerstehen.

Она не смогла уговорить его сесть на лошадь.

Sie konnte ihn nicht überzeugen, auf einem Pferd zu reiten.

Она не смогла прийти, потому что была больна.

Sie konnte nicht kommen, weil sie krank war.

Когда они попросили меня прийти, я не смогла отказать.

und als sie mich eingeladen haben, konnte ich nicht Nein sagen.

Посмотрите, как я сама смогла извиниться перед своей жертвой.

Oder die Mobberin, der lernte, sich bei ihrem Opfer zu entschuldigen.

Но в итоге она смогла поступить в общественный колледж,

Letztendlich schaffte sie es trotzdem, auf ein community college zu gehen,

К моему удивлению, она не смогла ответить на вопрос.

- Zu meiner Überraschung gelang es ihr nicht, die Frage zu beantworten.
- Zu meiner Überraschung konnte sie die Frage nicht beantworten.

На мой вопрос Маюко не смогла сказать ни слова.

Mayuko kann mir keine Antwort auf meine Frage geben.

Она не смогла прийти, потому что он был болен.

Sie konnte nicht kommen, weil er krank war.

Полиция не смогла установить, какой из близнецов совершил преступление.

Die Polizei konnte nicht ermitteln, welcher von den Zwillingen das Verbrechen begangen hat.

Она не смогла уговорить его купить ей новую машину.

Sie konnte ihn nicht überzeugen, ihr ein neues Auto zu kaufen.

Я была больна, поэтому не смогла к тебе прийти.

Ich war krank, weshalb ich nicht zu dir kommen konnte.

- У тебя получилось!
- Тебе удалось!
- Ты смог!
- Ты смогла!

Du hast es geschafft!

К сожалению, она умерла раньше, чем смогла реализовать свою мечту.

Leider starb sie, ehe sie ihren Traum verwirklichen konnte.

- Она не могла открыть бутылку.
- Она не смогла открыть бутылку.

Sie war nicht imstande, die Flasche zu öffnen.

Она была ослеплена блеском фар и не смогла избежать несчастного случая.

Sie wurde vom Licht der Scheinwerfer geblendet und konnte den Unfall nicht vermeiden.

Том задал Мэри несколько вопросов, на которые она не смогла ответить.

Tom stellte Maria einige Fragen, die sie nicht beantworten konnte.

Она не смогла полностью отказаться от мечты о поездке за границу.

Sie konnte ihren Traum, ins Ausland zu reisen, nicht ganz aufgeben.

Полиция смотрела везде и не смогла найти ни единого следа Тома.

Die Polizei schaute überall und konnte keine Spur von Tom finden.

- Она не смогла удержаться от смеха.
- Она не могла сдержать смех.

Sie konnte sich das Lachen nicht verkneifen.

- Мэри не могла этого сделать.
- Мэри не смогла бы этого сделать.

Maria konnte es nicht.

- Я не смог устоять.
- Я не мог устоять.
- Я не могла устоять.
- Я не смогла устоять.
- Я бы не смог устоять.
- Я бы не смогла устоять.

- Ich konnte nicht widerstehen.
- Ich könnte nicht widerstehen.

- Она не могла вымолвить ни слова.
- Она не смогла вымолвить ни слова.

- Sie brachte kein einziges Wort heraus.
- Sie bekam keinen Ton heraus.

- Почему ты не смог вчера прийти?
- Почему ты не смогла вчера прийти?

Warum konntest du gestern nicht kommen?

- Сожалею, что не смог Вам помочь.
- Сожалею, что не смогла Вам помочь.

Es tut mir leid, dass ich Ihnen nicht helfen konnte.

Сколько бы я ни искала, я так и не смогла найти книгу.

So sehr ich das Buch auch suchte, ich konnte es nicht finden.

- Ей не удалось понять ни слова.
- Она не смогла понять ни слова.

Sie verstand kein einziges Wort.

- Я не смог понять Ваше письмо.
- Я не смогла понять Ваше письмо.

Ich habe Ihren Brief nicht verstehen können.

- Я не мог заснуть.
- Я не смог уснуть.
- Я не смогла уснуть.

Ich konnte nicht einschlafen.

Я попыталась открыть дверь, но не смогла, потому что она была заперта.

Ich versuchte, die Tür zu öffnen, aber ich konnte nicht, weil sie abgeschlossen war.

- Я не мог ответить.
- Я не смог ответить.
- Я не смогла ответить.

Ich konnte nicht antworten.

Все были просто поражены тем, что она смогла забеременеть в 48 лет.

Alle waren verblüfft, als sie mit 48 schwanger wurde.

Да, Том приятный парень, но я бы не смогла в него влюбиться.

Ja, Tom ist ein netter Kerl, aber ich könnte mich nicht in ihn verlieben.

- Я прибыл сюда настолько быстро, насколько смог.
- Я прибыла сюда настолько быстро, насколько смогла.
- Я пришёл сюда так быстро, как смог.
- Я пришла сюда так быстро, как смогла.

Ich kam so schnell her, wie ich konnte.

Она поискала ключ от дома в своей сумке, но не смогла его найти.

Sie suchte in ihrer Tasche nach dem Hausschlüssel, konnte ihn aber nicht finden.

Сьюзи не смогла поучаствовать в игре, потому что чувствовала себя не очень хорошо.

Susie konnte an dem Spiel nicht teilnehmen, weil sie sich nicht wohl fühlte.

Тому пришлось одолжить Мэри немного денег, чтобы она смогла поехать домой на автобусе.

Tom musste Maria Geld leihen, damit sie mit dem Bus nach Hause fahren konnte.

- Том задал Маше много вопросов, на которые она не смогла ответить.
- Том задал Маше много вопросов, на которые она не смогла дать ответа.
- Том задал Мэри много вопросов, на которые она не смогла ответить.
- Том задал Мэри много вопросов, на которые она не могла ответить.

Tom stellte Mary viele Fragen, die sie nicht beantworten konnte.

- Ты знаешь, почему она не смогла прийти?
- Ты знаешь, почему он не смог прийти?

- Weißt du, warum er nicht kommen konnte?
- Weißt du, warum sie nicht kommen konnte?

- Я не смогла бы лучше это выразить.
- Я не мог бы лучше это выразить.

Ich hätte es nicht besser ausdrücken können.

- Я не смогла найти то, что искала.
- Я не смог найти то, что искал.

Ich konnte das, was ich suchte, nicht finden.

- Я не смогла вспомнить ни одну молитву.
- Я не смог вспомнить ни одну молитву.

Ich konnte mich auf kein einziges Gebet besinnen.

- Она не смогла понять, что ты сказал.
- Она не могла понять, что ты говорил.

Sie kann nicht verstanden haben, was du gesagt hast.

- Она смогла решить задачу за десять минут.
- Она управилась с задачей за десять минут.

Sie konnte das Problem in zehn Minuten lösen.

- Я рад, что смог помочь.
- Я рад, что сумел помочь.
- Я рада, что смогла помочь.

Es freut mich, dass ich helfen konnte.

Так как их беседа была на французском языке, я не смогла понять ни единого слова.

- Da ihre Unterhaltung auf Französisch war, konnte ich kein Wort verstehen.
- Dieweil sie sich auf Französisch unterhielten, verstand ich nicht ein Wort.

Она попросила его одолжить ей немного денег, чтобы она смогла пойти в ресторан с друзьями.

- Sie bat ihn um Geld, damit sie mit ihren Freunden in ein Restaurant gehen könnte.
- Sie bat ihn um Geld, damit sie mit ihren Freundinnen in ein Restaurant gehen könnte.

Том не может понять, как Мэри смогла запланировать вечеринку-сюрприз так, чтобы он не догадался.

Tom hat keine Ahnung, wie es Mary gelingen konnte eine Überraschungsfeier zu planen, ohne dass er etwas davon mitbekommt.

- Она не могла прийти, потому что была больна.
- Она не смогла прийти, потому что была больна.

Sie konnte nicht kommen, weil sie krank war.