Translation of "дух" in German

0.004 sec.

Examples of using "дух" in a sentence and their german translations:

Это дух захватывает.

Es ist atemberaubend.

- В здоровом теле здоровый дух.
- В здоровом теле — здоровый дух.

In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.

В-третьих, боевой дух.

Drittens Moral.

Две души, один дух.

Zwei Seelen, ein Gedanke.

В здоровом теле - здоровый дух.

Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper.

Дух бодр, плоть же немощна.

Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.

В здоровом теле здоровый дух.

In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.

Люди, спешите! Покажите соревновательный дух!

Leute, beeilt euch! Zeigt sportlichen Ehrgeiz!

В нём живёт дух противоречия.

In ihm wohnt der Geist des Widerspruchs.

В ней живёт дух противоречия.

In ihr wohnt der Geist des Widerspruchs.

В тебе живёт дух противоречия.

In dir wohnt der Geist des Widerspruchs.

На дух не выношу юристов.

Ich kann Juristen nicht ausstehen.

В этой квартире живёт злой дух.

In dieser Wohnung lebt ein böser Geist.

Хотя он стар, его дух молод.

Trotz seines Alters ist er im Geiste jung geblieben.

Я Тома на дух не переношу.

- Ich hasse Tom wie die Pest.
- Ich kann Tom auf den Tod nicht ausstehen.

Грозы одновременно пугают и захватывают дух.

Gewitter sind gleichermaßen erschreckend wie aufregend.

Материя, видите ли, исчезает, остается один дух.

Die Materie, sehen Sie, verschwindet, es bleibt nur der Geist.

От вида с вершины горы захватывало дух.

Der Blick vom Gipfel des Berges war atemberaubend.

Говорят, в этом доме живёт злой дух.

Es heißt, in diesem Haus wohne ein böser Geist.

Эта музыка такая красивая, что дух захватывает.

Diese Musik ist atemberaubend schön.

Дух патриотизма берет свое начало в семейной любви.

Der Geist des Patriotismus hat seinen Ursprung in der Liebe zur Familie.

В захватывающей дух поездке мы спустились по долине.

In atemberaubender Fahrt ging es talabwärts.

Гений, ум и дух народа обнаруживаются в его пословицах.

Der Genius, der Witz und der Geist eines Volkes offenbaren sich in seinen Sprichwörtern.

Небольшое количество алкоголя успокаивает тело и дух и улучшает кровообращение.

Kleine Mengen an Alkohol lassen Körper und Geist sich entspannen und verbessern die Blutzirkulation.

Том старался переводить дословно, чтобы, по его словам, как можно лучше передать дух переводимого текста.

Tom pflegte wörtlich zu übersetzen, um, wie er sagte, den Geist des übersetzten Textes so gut wie möglich einzufangen.

О сколько нам открытий чудных готовят просвещенья дух и опыт, сын ошибок трудных, и гений, парадоксов друг...

- In wie viel wundersamen Dingen kann uns der Geist Erleuchtung bringen, Erfahrung — unsres Scheiterns Frucht — Gelingen, Genie den Widerspruch bezwingen.
- Wie viele wunderbare Entdeckungen erklären uns erleuchtend der Geist und die Erfahrung, als Tochter schwerer Irrtümer, und auch das Genie, der Freund der Paradoxe.

От перевода я жду, чтобы он сочетал в себе точность и благозвучность, и чтобы он включал дух языка, на котором написан, а не с которого переведён. Хорошему переводчику, таким образом, требуется тесное знакомство с филологией языковой пары.

Von einer Übersetzung fordere ich, dass sie Treue mit Wohlklang verbinde, daneben den Genius der Sprache, in der sie geschrieben ist, nicht aber den der Originalsprache atme. Also gehört zu einem guten Übersetzer genaue Philologie einer doppelten Sprache.

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".

Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.