Translation of "талант" in German

0.010 sec.

Examples of using "талант" in a sentence and their german translations:

- У Тома талант.
- У Тома есть талант.

Tom hat Talent.

- У него есть талант.
- У него талант.

Er hat Talent.

У тебя талант.

Du bist begabt.

Мы ценим его талант.

Wir wissen sein Talent zu schätzen.

У неё писательский талант.

Sie hat Schreibtalent.

У неё прирождённый талант.

Sie ist ein Naturtalent.

У Тома актёрский талант.

Tom ist schauspielerisch begabt.

У него есть талант.

Er hat Talent.

У меня есть талант?

Habe ich Talent?

- Что для тебя значит слово талант?
- Что ты подразумеваешь под словом талант?

- Was meinst du mit dem Wort „Talent“?
- Was bedeutet für dich das Wort „Talent“?
- Was verstehst du unter „Talent“?

- У моего брата талант к живописи.
- У моего брата талант к рисованию.

Mein Bruder hat ein Talent fürs Malen.

У неё есть писательский талант.

- Sie hat Talent zum Schreiben.
- Sie hat Schreibtalent.

У него талант к писательству.

- Er hat Talent zum Schreiben.
- Er hat Schreibtalent.

У него есть литературный талант.

Er hat ein gewisses literarisches Talent.

Гаусс имел врождённый математический талант.

Gauß hatte eine angeborene Begabung für mathematische Fragestellungen.

- Музыкальный талант передается ребенку по наследству?
- Зависит ли музыкальный талант ребенка от наследственности?

Beruht das musikalische Talent eines Kindes auf Vererbung?

Хорошему писателю нужен талант упрощения сложного.

Ein guter Schriftsteller braucht die Gabe, das Komplizierte einfach werden zu lassen.

Что вы подразумеваете под словом «талант»?

Was verstehst du unter „Talent“?

- У меня есть талант?
- Я талантлива?

Habe ich Talent?

Что для тебя значит слово талант?

Was bedeutet für dich das Wort „Talent“?

У моего брата талант к живописи.

Mein Bruder hat ein Talent fürs Malen.

У неё есть кое-какой литературный талант.

Sie hat ein gewisses literarisches Talent.

У тебя большой талант. Ты настоящий вундеркинд!

Du hast viel Talent. Du bist ein wahres Wunderkind!

У Тома талант доводить людей до слёз.

Tom versteht es, Menschen zum Weinen zu bringen.

Талант художника развился в нём после пятидесяти.

Mit über fünfzig entwickelte er ein Talent für die Malerei.

- У Тома врожденный талант.
- У Тома природный дар.

Tom hat eine angeborene Begabung.

Нет никаких сомнений в том, что у неё есть талант.

Es besteht kein Zweifel daran, dass sie Talent hat.

Но его талант рисовать с юных лет перенесет его в другие места

Aber sein Talent für das Malen von klein auf würde ihn zu anderen Orten tragen

Вы написали замечательный текст! Нет никаких сомнений: у вас сердце поэта и большой талант.

Sie haben einen wunderbaren Text geschrieben! Es steht außer Zweifel: Sie haben eine poetische Seele und ein großes Talent.

У каждого человека есть собственный особый талант, с чьей помощью он может делать других счастливыми или несчастными.

Jeder Mensch hat sein eigenes besonderes Talent, mit dem er andere Menschen glücklich oder unglücklich machen kann.

Откуда у его дочери взялся музыкальный талант – отец не знает. У него с женой нет никаких способностей к музыке, говорит он.

Woher seine Tochter ihr musikalisches Talent hat, weiß der Vater nicht. Er und seine Frau seien völlig unmusikalisch, sagt er.