Translation of "словом" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "словом" in a sentence and their turkish translations:

Одним словом жизнь — коротка.

Kısacası, yaşam kısadır.

Не словом, а делом.

Laf değil, eylem.

Одним словом, она виновна.

Bir kelimeyle, o suçlu.

Переведи отрывок слово за словом.

Pasajı kelimesi kelimesine çevir.

Одним словом, вечеринка была превосходной.

Kısacası, parti müthişti.

Он убил меня одним словом.

O tek kelime ile beni öldürdü.

- Том за словом в карман не лезет.
- Том за словом в карман не полезет.

Tom'un her zaman söyleyecek bir sözü vardır.

Одним словом, я не доверяю ему.

Kısacası ona güvenmiyorum.

На Татоэбе нет предложения со словом "анафема".

- Tatoeba'da "anathema" sözcüğünü içeren hiçbir cümle yoktur.
- Tatoeba'daki hiçbir cümle "anathema" sözcüğünü içermez.

Джон за словом в карман не полезет.

John'un hazır bir dili var.

Они предложили все предложения заканчивать этим словом.

Cümlelerimin başına her zaman, "henüz" sözcüğünü koymamı söylediler.

Единственным словом, написанным на странице, было «лягушка».

Sayfada yazılı tek kelime "kurbağa" kelimesiydi.

На Татоэбе нет английских предложений со словом "Lego".

Tatoeba'da "Lego" sözcüğünü içeren İngilizce cümle yok.

- Я и словом не обмолвлюсь.
- Я не пророню ни слова.

Tek kelime etmeyeceğim.

Они не могли вздремнуть или выпить кофе, одним словом, это был кошмар.

Şekerleme veya kafein yok bu arada, yani katılımcıların hâli perişan.

- Он словом не обмолвился об её просьбе.
- Он не упомянул о её просьбе.

Onun isteğinden hiç söz etmedi.

Разница между правильным и почти правильным словом — как разница между светом и светлячком.

Doğru kelime ve doğruya yakın kelime arasındaki fark şimşek ve ateş böceği arasındaki farktır.

- С этого времени я не буду употреблять это слово.
- Отныне я не пользуюсь этим словом.

Bundan sonra, ben o kelimeyi kullanmayacağım.

Однажды испанские журналисты спутали слово "turkeys", что по-английски означает "индюки", со словом "Turks", что означает "турки".

Bir defasında İspanyol bir gazeteci İngilizce'de ''hindiler'' anlamına gelen ''turkeys'' kelimesini, yine İngilizce'de ''Türkler'' anlamına gelen ''Turks'' ile karıştırdı.

- Дай мне поговорить с Томом.
- Можно мне Тома на пару слов?
- Можно мне перекинуться словом с Томом?
- Позвольте переговорить с Томом.

Tom'la konuşayım.