Translation of "сяду" in German

0.003 sec.

Examples of using "сяду" in a sentence and their german translations:

Я пойду сяду.

Ich will mich hinsetzen.

- Можно я сяду сзади?
- Можно я сяду на заднее сиденье?

Darf ich hinten sitzen?

Я сяду на следующий автобус.

Ich fahre mit dem nächsten Bus.

Я сяду на следующий рейс.

Ich nehme den nächsten Flug.

Я сяду рядом с ним.

- Ich setzte mich neben ihn.
- Ich saß neben ihm.

- Я поведу.
- Я сяду за руль.

Ich fahre.

Можно я сяду за руль, пожалуйста?

Kann ich fahren, bitte?

Ничего, если я сяду на заднее сиденье?

Wäre es ok, wenn ich hinten sitze?

Вы не будете возражать, если я сяду здесь?

- Hättest du etwas dagegen, wenn ich mich hier setzen würde?
- Hast du etwas dagegen, wenn ich hier sitze?

- Я поеду на автобусе.
- Я сяду на автобус.

- Ich nehme den Bus.
- Ich fahre mit dem Bus.

- Можно я здесь сяду?
- Можно мне здесь сесть?

Darf ich mich hier hinsetzen?

- Можно я сяду здесь?
- Можно мне здесь сесть?

Darf ich mich hier hinsetzen?

- Можно я сяду здесь?
- Можно я здесь сяду?
- Можно мне здесь сесть?
- Можно мне здесь присесть?
- Можно я здесь присяду?

- Kann ich mich hier hinsetzen?
- Kann ich hier sitzen?

Вы не возражаете, если я сяду рядом с вами?

Stört es dich, wenn ich mich neben dich setze?

- Я поведу сам.
- Я поведу сама.
- Я сам сяду за руль.
- Я сам поведу.
- Я сама поведу.
- Я сама сяду за руль.

Ich werde selbst fahren.

- Ты выпил. Я сяду за руль.
- Ты выпил. Я поведу.

Du hast getrunken. Also fahre ich.

- Во сколько я буду в Бостоне, если сяду на поезд в половине третьего?
- Во сколько я буду в Бостоне, если сяду в поезд в половине третьего?

Um wie viel Uhr komme ich in Boston an, wenn ich den Zug um halb drei nehme?

- Можно я сяду здесь?
- Можно мне здесь сесть?
- Можно я здесь посижу?

- Kann ich mich hier hinsetzen?
- Kann ich hier sitzen?

- Можно я здесь сяду?
- Можно мне здесь сесть?
- Можно я здесь присяду?
- Можно я здесь посижу?

Kann ich hier sitzen?