Translation of "сцены" in German

0.003 sec.

Examples of using "сцены" in a sentence and their german translations:

- Том рисовал в основном религиозные сцены.
- Том рисовал преимущественно религиозные сцены.
- Том рисовал по большей части религиозные сцены.

Tom malte zumeist religiöse Szenen.

Отсюда я не вижу сцены.

Von diesem Platz aus kann ich die Bühne nicht sehen.

- Том большей частью рисовал сцены из Нового Завета.
- Том главным образом рисовал сцены из Нового Завета.
- Том рисовал преимущественно сцены из Нового Завета.

Tom malte zumeist Szenen aus dem Neuen Testament.

Зрители всхлипывали во время кульминационной сцены фильма.

Das Publikum weinte sehr während des Höhepunkts des Films.

- Не устраивайте сцены.
- Не устраивай сцен.
- Не устраивайте сцен.

Mach keine Szene!

Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.

- Es gab kaum jemanden, der nicht lachte, als der Sänger von der Bühne fiel.
- Es gab kaum jemanden, der nicht lachte, als die Sängerin von der Bühne fiel.

Сначала у меня была боязнь сцены, но я быстро её преодолел.

Zuerst hatte ich Lampenfieber, aber ich kam schnell darüber weg.

Если меня не назначат режиссером, я прошусь на штатную должность статиста. Если и статистом нельзя — я прошусь на должность рабочего сцены. Если же и это невозможно, я прошу Советское Правительство поступить со мной как оно найдет нужным, но как-нибудь поступить, потому что у меня, драматурга, написавшего 5 пьес, известного в СССР и за границей, налицо, в данный момент,— нищета, улица и гибель.

Will man mich nicht zum Regisseur machen, dann bitte ich um eine feste Anstellung als Statist. Darf ich auch nicht Statist werden, dann bitte ich um eine Anstellung als Bühnenarbeiter. Sollte auch das nicht möglich sein, dann bitte ich die Sowjetregierung, so vorzugehen, wie sie es für notwendig befindet, aber irgendwie vorzugehen, da ich, ein Dramatiker, der fünf Stücke geschrieben hat und in der UdSSR und im Ausland bekannt ist, derzeit nur eine Perspektive habe: Not, Obdachlosigkeit und Untergang.