Translation of "среднего" in German

0.005 sec.

Examples of using "среднего" in a sentence and their german translations:

Он среднего роста.

Er ist mittelgroß.

Она среднего роста.

Sie ist von durchschnittlicher Größe.

- Том переживает кризис среднего возраста.
- У Тома кризис среднего возраста.

Tom hat eine Midlifecrisis.

Мои оценки выше среднего.

Meine Noten liegen über dem Durchschnitt.

Он выше среднего роста.

Er ist von überdurchschnittlicher Größe.

Это товары среднего качества.

Diese Erzeugnisse sind von mäßiger Qualität.

Это продукты среднего качества.

Diese Erzeugnisse sind von mäßiger Qualität.

Профессор был среднего роста.

- Der Professor war von mittlerem Wuchs.
- Der Professor war mittelgroß.

Вы хотите среднего человека?

Willst du einen mittleren Mann?

Он происходит из среднего класса.

Er kommt aus dem Mittelstand.

У него кризис среднего возраста.

Er hat gerade eine Mittlebenskrise.

У неё кризис среднего возраста.

Sie steckt gerade in einer Mittlebenskrise.

Наверное, у меня кризис среднего возраста.

Vielleicht stecke ich gerade in einer Mittlebenskrise.

- Он происходит из среднего класса.
- Он выходец из среднего класса.
- Он выходец из средних слоёв общества.

- Er kommt aus dem Mittelstand.
- Er kommt aus dem Bürgertum.

Уборка после вечеринки была удовольствием ниже среднего.

Das Aufräumen nach der Feier war kein Zuckerschlecken.

Том не имеет ни среднего, ни профессионального образования.

Tom hat weder einen Schulabschluss noch eine Berufsausbildung.

Но как только уровень стресса поднимается до среднего, высокого

Steigert sich aber der Stresspegel von mittelschwer zu belastend,

Мой брат не высокий и не низкий. Он среднего роста.

Mein Bruder ist nicht groß, aber er ist auch nicht klein. Er ist von mittlerem Wuchs.

Он среднего роста крючконосый мужчина с венцеобразной лысиной в пол-головы.

Er ist ein mittelgroßer Mann mit einer Hakennase und einer kranzförmigen Halbglatze.

Существительные в русском языке могут быть мужского, женского или среднего рода.

Russische Substantive können männlich, weiblich oder neutral sein.

В конце восемнадцатого столетия в Германии началось противостояние среднего класса с аристократией.

Am Ende des achtzehnten Jahrhunderts beginnt sich in Deutschland die Mittelschicht gegen den Adel aufzulehnen.

- Российское правительство видит путь к диверсификации экономики и продвижению инновационных отраслей в поддержке малого и среднего бизнеса.
- Правительство России считает поддержку малого и среднего бизнеса путём к диверсификации экономики и продвижению инновационных отраслей промышленности.

Die russische Regierung sieht in der Unterstützung kleiner und mittelständischer Unternehmen einen Weg zur Diversifizierung der Wirtschaft und zur Förderung innovativer Wirtschaftszweige.

Есть три категории мужчин, которые терпят неудачу, когда дело доходит до понимания женщин: молодые мужчины, мужчины среднего возраста и старики.

Drei Arten von Männern versagen im Verstehen der Frauen: junge Männer, Männer mittleren Alters und alte Männer.

Чехов приобрёл известность как автор рассказов и театральных пьес. В своеобразной меланхолической манере они описывают жизнь представителей среднего класса, их душевное одиночество и смирение.

Berühmt wurde Tschechow mit seinen Erzählungen und Theaterstücken. In melancholischer Weise beschreiben sie Angehörige des Bürgertums, deren seelische Einsamkeit und Resignation.