Translation of "соль" in German

0.007 sec.

Examples of using "соль" in a sentence and their german translations:

- Соль осталась?
- Соль ещё есть?
- Соль ещё осталась?

- Ist noch Salz übrig?
- Gibt es noch Salz?

- Соль осталась?
- Соль ещё осталась?

Ist noch Salz übrig?

- Пожалуйста, передайте мне соль.
- Пожалуйста, соль.
- Передайте соль, пожалуйста.
- Передай мне соль, пожалуйста.
- Передайте, пожалуйста, соль.
- Вы можете передать мне соль?

- Gibst du mir bitte mal das Salz?
- Gib mir bitte das Salz.
- Reichen Sie mir bitte das Salz.
- Reich mir das Salz, bitte.
- Gib mir das Salz, bitte.
- Bitte reich mir das Salz.
- Bitte gib mir das Salz herüber.
- Geben Sie mir bitte das Salz.
- Bitte geben Sie mir das Salz.
- Reich mir bitte das Salz!
- Bitte reich mir das Salz rüber.

- Соль ещё есть?
- Соль ещё осталась?

Gibt es noch Salz?

Пожалуйста, соль.

Bitteschön, das Salz.

Соль осталась?

Ist noch Salz übrig?

Соль закончилась.

Es ist kein Salz mehr da.

Соль кончилась.

Es ist kein Salz mehr da.

Это соль?

Ist das Salz?

- Передайте, пожалуйста, соль.
- Передайте мне, пожалуйста, соль.
- Передай мне, пожалуйста, соль.

- Reich mir das Salz, bitte.
- Geben Sie mir bitte das Salz.
- Reich mir bitte das Salz!

- Соли больше нет.
- Соль закончилась.
- Соль кончилась.

Es ist kein Salz mehr da.

- Передай мне соль, пожалуйста.
- Передай мне, пожалуйста, соль.

- Reich mir das Salz, bitte.
- Reich mir bitte das Salz!
- Gib mir bitte das Salz rüber!

- Пожалуйста, передайте мне соль.
- Передайте мне, пожалуйста, соль.

Reichen Sie mir bitte das Salz.

- Не передашь мне соль?
- Не передадите мне соль?

Reich mir doch bitte das Salz.

- Соль закончилась.
- Больше не осталось соли.
- Соль кончилась.

Es ist kein Salz mehr da.

- Добавьте соль по вкусу.
- Добавить соль по вкусу.

Salz nach Geschmack hinzufügen.

Соль - полезное вещество.

Salz ist eine nützliche Substanz.

Это не соль.

Das ist kein Salz.

Соль ещё осталась?

- Ist noch Salz übrig?
- Ist noch Salz da?
- Gibt es noch Salz?

Дружба — соль жизни.

Freundschaft ist des Lebens Salz.

Подай мне соль.

Reich mir das Salz.

Передашь мне соль?

- Könntest du mir das Salz rüber reichen?
- Könnten Sie mir das Salz rüberreichen?
- Könntest du mir das Salz hinüberreichen?
- Könnten Sie mir das Salz hinüberreichen?

Передайте соль, пожалуйста.

- Bitte gib mir das Salz herüber.
- Bitte geben Sie mir das Salz.
- Bitte reich mir das Salz rüber.

Вы — соль земли.

Ihr seid das Salz der Erde.

Соль ещё есть?

Gibt es noch Salz?

- Морская вода содержит соль.
- В морской воде содержится соль.

Meerwasser enthält Salz.

Сыпать соль на рану.

Salz in die Wunde streuen.

Соль продаётся на вес.

Salz wird nach Gewicht verkauft.

Передайте мне, пожалуйста, соль.

Reichen Sie mir bitte das Salz.

Повару непременно нужна соль.

Für einen Koch ist Salz notwendig.

Где у нас соль?

Wo haben wir das Salz?

Соль растворяется в воде.

Salz löst sich in Wasser auf.

- "Передай мне соль, пожалуйста". - "Вот, пожалуйста".
- «Передайте, пожалуйста, соль». — «Вот, пожалуйста».

- „Gib mir bitte das Salz.“ „Hier, nimm.“
- „Reich mir bitte das Salz.“ „Hier, bitte.“
- „Reichen Sie mir bitte das Salz.“ „Hier, bitte.“

- Не подашь мне соль и перец?
- Вы не подадите мне соль и перец?
- Ты не подашь мне соль и перец?
- Не подадите мне соль и перец?
- Можешь подать мне соль и перец?
- Можете подать мне соль и перец?

Kannst du mir Salz und Pfeffer reichen?

- Подайте мне соль и перец, пожалуйста.
- Передайте мне соль и перец, пожалуйста.
- Передай мне соль и перец, пожалуйста.

- Reich mir bitte Salz und Pfeffer!
- Reichen Sie mir bitte Salz und Pfeffer?

- Передайте мне, пожалуйста, соль и перец.
- Передай мне соль и перец, пожалуйста.

Reichen Sie mir bitte Salz und Pfeffer.

Вы не передадите мне соль?

Würdest du mir das Salz geben?

Соль необходима для приготовления пищи.

Salz ist notwendig zum Kochen.

Соль не даёт еде испортиться.

Salz hilft Nahrungsmittel vom Verderb zu bewahren.

Она заметила, что соль закончилась.

Sie hat bemerkt, dass das Salz ausgegangen ist.

Старая коза любит лизать соль.

Eine alte Geiß leckt auch gern Salz.

Это не сахар, а соль.

Das ist kein Zucker, sondern Salz.

Соль используется, чтобы растапливать снег.

Salz wird benutzt, um Schnee zu schmelzen.

Вы можете передать мне соль?

Gib mir das Salz, bitte!

Соль не полезна для здоровья.

Salz ist nicht gut für Ihre Gesundheit.

- Пожалуйста, не могли бы Вы передать мне соль?
- Вы можете передать мне соль?

- Könnten Sie mir bitte das Salz reichen?
- Könntest du mir bitte das Salz reichen?
- Können Sie mir das Salz reichen?
- Könntet ihr mir bitte das Salz reichen?
- Könnten sie mir bitte das Salz geben?

Он попросил меня передать ему соль.

- Er bat mich, ihm das Salz zu reichen.
- Er hat mich um das Salz gebeten.
- Er bat mich, ihm das Salz zu geben.

Могу я попросить у Вас соль?

Darf ich Sie um das Salz bitten?

Я не понял, в чём соль?

Ich kapier’s nicht. Wo ist die Pointe?

"Передай мне соль, пожалуйста". - "Вот, пожалуйста".

„Gib mir bitte das Salz.“ „Hier, nimm.“

Пожалуйста, дай мне соль и перец.

- Reichen Sie mir bitte Salz und Pfeffer.
- Gib mir bitte das Salz und den Pfeffer.

Не сыпь мне соль на раны!

Streu nicht Salz auf meine Wunden!

Она постоянно путает соль и сахар.

Sie verwechselt immer Salz und Zucker.

Она попросила меня передать ей соль.

Sie bat mich, ihr das Salz zu reichen.

- Советы как соль.
- Советы подобны соли.

Ratschläge sind wie Salz.

Добавьте соль и перец по вкусу.

Nach Geschmack salzen und pfeffern.

У вас в доме соль есть?

Gibt es Salz in eurem Haus?

Том попросил меня передать ему соль.

Tom bat mich, ihm das Salz zu reichen.

Я не помню, добавлял ли соль.

Ich erinnere mich nicht, ob ich schon Salz hinzugefügt habe.

- Пожалуйста, не могли бы Вы передать мне соль?
- Ты бы не мог передать мне соль, пожалуйста?

- Könnten Sie mir bitte das Salz reichen?
- Könntest du mir bitte das Salz reichen?
- Könnten sie mir bitte das Salz geben?

Будьте добры, передайте мне соль и перец.

Reichen Sie mir bitte Salz und Pfeffer.

Мэри не использует соль в своей стряпне.

Mary benutzt beim Kochen kein Salz.

Он по ошибке добавил в свой кофе соль.

- Er hat versehentlich Salz in seine Tasse Kaffee getan.
- Er hat aus Versehen Salz in seine Tasse Kaffee geschüttet.

Я люблю тебя, как свежее мясо любит соль.

Ich liebe dich wie frisches Fleisch Salz liebt.

Он извлекал соль из морской воды путем кристаллизации.

Er extrahierte Salz aus Meerwasser durch Kristallisierung.

Поваренная соль состоит из атомов натрия и хлора.

Kochsalz besteht aus Natrium- und Chloratomen.

Пожалуйста, не могли бы Вы передать мне соль?

Könnten Sie mir bitte das Salz reichen?

Том насыпал себе в кофе соль вместо сахара.

Tom hat sich statt Zucker Salz in den Kaffee getan.

- От соли лёд тает быстрее.
- Соль заставляет лёд таять быстрее.

Durch Salz schmilzt Eis schneller.

- Небольшие ошибки только добавляют остроты.
- Небольшие ошибки - как соль в супе.

Kleine Fehler sind wie das Salz in der Suppe.

- Он случайно насыпал соль себе в кофе.
- Она случайно насыпала соль себе в кофе.
- Он по ошибке посолил себе кофе.
- Она по ошибке посолила себе кофе.
- Он по ошибке посолил Ваш кофе.
- Она по ошибке посолила Ваш кофе.
- Он по ошибке добавил в свой кофе соль.

- Er schüttete versehentlich Salz in seinen Kaffee.
- Er tat aus Versehen Salz in Ihren Kaffee.
- Sie gab versehentlich Salz in ihren Kaffee.
- Aus Versehen salzte sie Ihren Kaffee.

Том не может сыграть высокую ноту соль на своей трубе, но может сыграть фа.

Tom kann kein hohes G auf seiner Trompete spielen, aber ein F schon.

- Они продают сахар и соль в том магазине.
- Они торгуют сахаром и солью в том магазине.

Sie verkaufen Zucker und Salz in dem Laden.