Translation of "Передайте" in German

0.033 sec.

Examples of using "Передайте" in a sentence and their german translations:

- Пожалуйста, передайте мне соль.
- Передайте мне, пожалуйста, соль.

Reichen Sie mir bitte das Salz.

Передайте мне ручку.

Gib mir den Stift.

Передайте мне варенье.

Reich mir bitte die Marmelade.

Передайте вино, пожалуйста.

- Reich mir bitte den Wein herüber.
- Reich mir bitte den Wein.
- Gib mir bitte mal den Wein.

Передайте соль, пожалуйста.

- Bitte gib mir das Salz herüber.
- Bitte geben Sie mir das Salz.
- Bitte reich mir das Salz rüber.

Передайте мне, пожалуйста, соль.

Reichen Sie mir bitte das Salz.

Передайте мне, пожалуйста, перец.

Bitte reichen Sie mir den Pfeffer.

- Передайте, пожалуйста, соль.
- Передайте мне, пожалуйста, соль.
- Передай мне, пожалуйста, соль.

- Reich mir das Salz, bitte.
- Geben Sie mir bitte das Salz.
- Reich mir bitte das Salz!

- Передай, пожалуйста, сахар.
- Передайте, пожалуйста, сахар.
- Передай сахар, пожалуйста.
- Передайте сахар, пожалуйста.

- Gib mir bitte den Zucker.
- Bitte reiche mir den Zucker.

Пожалуйста, передайте привет вашей жене.

Grüßen Sie Ihre Frau!

Пожалуйста, передайте привет госпоже Андрееску!

- Begrüßen Sie bitte Frau Andreescu!
- Grüßen Sie bitte Frau Andreescu von mir!

Пожалуйста, передайте мне эту газету.

Kannst du mir bitte die Zeitung reichen?

- Передайте ему это сообщение, когда он придёт.
- Передайте ей это сообщение, когда она придёт.
- Передайте ему это сообщение, когда он приедет.
- Передайте ей это сообщение, когда она приедет.

Geben Sie ihm die Nachricht, wenn er kommt!

- Пожалуйста, передайте мне соль.
- Пожалуйста, соль.
- Передайте соль, пожалуйста.
- Передай мне соль, пожалуйста.
- Передайте, пожалуйста, соль.
- Вы можете передать мне соль?

- Gibst du mir bitte mal das Salz?
- Gib mir bitte das Salz.
- Reichen Sie mir bitte das Salz.
- Reich mir das Salz, bitte.
- Gib mir das Salz, bitte.
- Bitte reich mir das Salz.
- Bitte gib mir das Salz herüber.
- Geben Sie mir bitte das Salz.
- Bitte geben Sie mir das Salz.
- Reich mir bitte das Salz!
- Bitte reich mir das Salz rüber.

- Передай мне письмо.
- Передайте мне письмо.

Gib mir den Brief!

- Передай ему микрофон.
- Передайте ему микрофон.

- Gib ihm das Mikrophon!
- Gib ihm das Mikro!

Будьте добры, передайте ему, что я звонил.

Seien Sie bitte so gut, ihm auszurichten, dass ich angerufen habe!

Будьте добры, передайте мне соль и перец.

Reichen Sie mir bitte Salz und Pfeffer.

- Передай мне словарь, пожалуйста.
- Передайте мне словарь, пожалуйста.

Reich mir bitte das Wörterbuch.

Тогда передайте ему, пожалуйста, эту записку. Это срочно.

- Dann gib ihm bitte diese Notiz. Es ist dringend.
- Dann geben Sie ihm bitte diese Notiz. Es ist dringend.

Если увидите её на вечеринке, передайте привет, пожалуйста.

Bitte grüß sie von mir, wenn du sie auf der Party siehst!

- Передай мне сахар, пожалуйста.
- Передайте мне сахар, пожалуйста.

Bitte reiche mir den Zucker.

Пожалуйста, передайте Вашей маме от меня большой привет.

Bitte bestellen Sie Ihrer Mutter schöne Grüße von mir.

- Семье привет.
- Передайте мои наилучшие пожелания Вашей семье.

- Grüßen Sie Ihre Familie!
- Grüße deine Familie!
- Grüßt eure Familie!

- Передайте мне, пожалуйста, перец.
- Передай мне, пожалуйста, перец.

- Bitte gib mir mal den Pfeffer.
- Bitte reichen Sie mir den Pfeffer.

- Передайте ему мои искренние соболезнования в связи с кончиной его отца.
- Передайте ей мои искренние соболезнования в связи с кончиной её отца.

Richten Sie ihm mein aufrichtiges Beileid aus zum Tode seines Vaters!

- "Передай мне соль, пожалуйста". - "Вот, пожалуйста".
- «Передайте, пожалуйста, соль». — «Вот, пожалуйста».

- „Gib mir bitte das Salz.“ „Hier, nimm.“
- „Reich mir bitte das Salz.“ „Hier, bitte.“
- „Reichen Sie mir bitte das Salz.“ „Hier, bitte.“

- Передайте мне, пожалуйста, соль и перец.
- Передай мне соль и перец, пожалуйста.

Reichen Sie mir bitte Salz und Pfeffer.

- Передайте, пожалуйста, Тому, что я звонил.
- Передай, пожалуйста, Тому, что я звонил.

Sag Tom bitte, dass ich angerufen habe.

- Внесите своё имя в список и передайте его следующему.
- Внеси своё имя в список и передай его следующему.
- Запишите своё имя в список и передайте его следующему.

- Trage deinen Namen in der Liste ein und reiche sie an die nächste Person weiter.
- Vermerken Sie Ihren Namen auf der Liste und reichen Sie diese an die nächste Person weiter.

- Будьте добры, передайте ему, что я звонил.
- Пожалуйста, скажите ему, что я звонил.

Sagen Sie ihm bitte, dass ich angerufen habe!

- Скажи Тому, что я вернусь.
- Скажите Тому, что я вернусь.
- Передай Тому, что я вернусь.
- Передайте Тому, что я вернусь.
- Передай Тому, что я ещё приду.
- Передайте Тому, что я ещё приду.

- Sag Tom, dass ich wiederkomme.
- Sagt Tom, dass ich wiederkomme.
- Sagen Sie Tom, dass ich wiederkomme.

- Подайте мне соль и перец, пожалуйста.
- Передайте мне соль и перец, пожалуйста.
- Передай мне соль и перец, пожалуйста.

- Reich mir bitte Salz und Pfeffer!
- Reichen Sie mir bitte Salz und Pfeffer?

- Передавай от меня привет родителям.
- Передавайте от меня привет родителям.
- Передай от меня привет родителям.
- Передайте от меня привет родителям.

Grüß deine Eltern von mir.

- Скажи Тому, что Мэри хочет его видеть.
- Скажите Тому, что Мэри хочет его видеть.
- Передай Тому, что его хочет видеть Мэри.
- Передайте Тому, что его хочет видеть Мэри.

Sag Tom, dass Maria ihn sehen möchte.

- Передайте Тому от меня привет.
- Передай Тому привет от меня.
- Передавай Тому от меня привет.
- Передавайте Тому от меня привет.
- Передай от меня привет Тому.
- Передавайте от меня Тому привет.

- Grüße Tom von mir!
- Grüßen Sie Tom von mir!

- Пожалуйста, скажи ей, чтобы она мне перезвонила.
- Скажите ей, пожалуйста, чтобы она мне перезвонила.
- Передайте ей, пожалуйста, чтобы она мне перезвонила.
- Скажи ей, пожалуйста, чтобы она мне перезвонила.
- Передай ей, пожалуйста, чтобы она мне перезвонила.

Bitte sage ihr, sie soll mich zurückrufen.

- Скажите Тому, что я буду там, как только смогу.
- Скажи Тому, что я буду там, как только смогу.
- Передайте Тому, что я буду там, как только смогу.
- Передай Тому, что я буду там, как только смогу.

Teile Tom mit, dass ich so bald wie möglich dort sein werde!

- Пожалуйста, скажи Тому, что звонила Мэри.
- Пожалуйста, скажите Тому, что звонила Мэри.
- Пожалуйста, скажите Тому, что Мэри звонила.
- Пожалуйста, скажи Тому, что Мэри звонила.
- Пожалуйста, передайте Тому, что звонила Мэри.
- Пожалуйста, передай Тому, что звонила Мэри.

- Bitte sag Tom, dass Maria angerufen hat.
- Bitte sagen Sie Tom, dass Maria angerufen hat.
- Bitte sagt Tom, dass Maria angerufen hat.