Translation of "сны" in German

0.010 sec.

Examples of using "сны" in a sentence and their german translations:

Сны говорят правду.

Träume sagen die Wahrheit.

Кошки видят сны?

Träumen Katzen?

- Я мечтал.
- Я мечтала.
- Я видел сны.
- Я видела сны.
- Мне снились сны.
- Мне снился сон.

Ich war am Träumen.

- Ты видишь сны на французском?
- Вы видите сны на французском?

Träumst du auf Französisch?

- Я вижу сны каждую ночь.
- Мне каждую ночь снятся сны.

Ich träume jede Nacht.

Почему мы видим сны?

Wieso träumen wir?

Мне часто снятся сны.

Ich träume intensiv.

- Мне снятся сны на французском языке.
- Я вижу сны на французском языке.
- Мне снятся сны на французском.

Ich träume auf Französisch.

- Почему мы видим сны?
- Почему мы мечтаем?
- Почему нам снятся сны?

Wieso träumen wir?

- Том мечтает?
- Тому снятся сны?

- Träumt Tom?
- Ist Tom am Träumen?

Сны — это воскресенье для мысли.

Träume sind der Sonntag des Denkens.

Мне часто снятся плохие сны.

Ich habe oft Alpträume.

Я вижу сны каждую ночь.

Ich träume jede Nacht.

Мне каждую ночь снятся сны.

Ich träume jede Nacht.

- Он мечтал.
- Ему снились сны.
- Он видел сон.
- Ему снился сон.
- Он видел сны.

Er träumte.

"Видят ли кошки сны?" - "Ну конечно!"

„Träumen Katzen?“ – „Na klar!“

Мне обычно снятся сны на французском.

Ich träume gewöhnlich auf Französisch.

- Мне не снились сны.
- Я не мечтал.

Ich habe nicht geträumt.

Я иногда вижу сны о моей матери.

Ich träume manchmal von meiner Mutter.

- Почему мы видим сны?
- Почему мы мечтаем?

Wieso träumen wir?

А сны тебе тоже уже на эсперанто снятся?

Träumst du im Schlaf auch schon auf Esperanto?

- Том мечтает.
- Том видит сон.
- Том видит сны.

Tom träumt.

Мои глаза - это океан, в котором отражаются мои сны.

Meine Augen sind ein Ozean, in dem sich meine Träume spiegeln.

и могут работать или видеть сны на любом из них?

sodass Sie in beiden Sprachen arbeiten oder träumen könnten?

Снятся ли ей сны? И если снятся, то о чём?

Träumt er? Wenn er träumt, wovon träumt er dann?

Утром я пытаюсь записать все сны, которые запомнил прошлой ночью.

Morgens versuche ich mir alle Träume der vergangenen Nacht aufzuschreiben, an die ich mich erinnere.

Ангелы и демоны дожидаются наступления ночи, чтобы проникнуть в наши сны.

Engel und Dämonen warten die Nacht ab, um in unsere Träume einzutreten.

- Том говорит, что никогда не мечтает.
- Том говорит, что ему никогда не снятся сны.

Tom sagt, dass er niemals träumt.

Мы созданы из вещества того же, что наши сны. И сном окружена вся наша маленькая жизнь.

- Wir sind von solchem Stoff, woraus Träume gemacht werden, und unser kleines Leben umschließt rundum ein Schlaf.
- Wir sind ein Stoff, aus dem man Träume macht, und das kleine Leben rundet uns ein Schlaf.

Мы думаем, видим сны, запоминаем всё посредством образов и несём в себе большой внутренний архив изображений.

Wir denken, träumen und erinnern uns in Bildern und tragen in uns ein großes inneres Archiv.

Люди говорят, что мне снятся сны каждую ночь, но если это правда, я не могу запомнить ни один из них.

Die Leute sagen, dass ich jede Nacht träume, doch wenn dem so ist, kann ich mich an meinen meiner Träume erinnern.

Обычно мне снятся сны на французском языке, только если мне не снится, как я говорю с одним из моих англоговорящих друзей.

Ich träume gewöhnlich auf Französisch, außer wenn ich träume, dass ich mit einem meiner englischsprachigen Freunden rede.

- Мы близки к пробуждению, когда нам снится, что мы видим сны.
- Когда нам во сне снится сон — мы близки к пробуждению.

Wir sind im Begriff zu erwachen, wenn wir träumen, dass wir träumen.