Translation of "смотрим" in German

0.005 sec.

Examples of using "смотрим" in a sentence and their german translations:

- Мы смотрим фильм.
- Мы смотрим кино.

Wir schauen einen Film an.

Мы смотрим телевизор.

Wir sehen fern.

Мы просто смотрим.

Wir sehen uns nur um.

Мы смотрим фильм.

Wir gucken einen Film.

Мы не смотрим.

Wir schauen nicht.

- Мы всё время смотрим телевизор.
- Мы постоянно смотрим телевизор.

Wir schauen die ganze Zeit Fernsehen.

- Каждый вечер мы смотрим телевизор.
- Мы каждый вечер смотрим телевизор.

Wir sehen jeden Abend fern.

- Мы каждый день смотрим телевизор.
- Мы смотрим телевизор каждый день.

Wir sehen jeden Tag fern.

Мы вместе смотрим телевизор.

Wir sehen zusammen fern.

Мы смотрим новый фильм.

Wir sehen uns einen neuen Film an.

Здесь мы смотрим телевизор.

Hier sehen wir fern.

Мы каждый вечер смотрим телевизор.

Wir sehen jeden Abend fern.

Каждый вечер мы смотрим телевизор.

Wir sehen jeden Abend fern.

Мы смотрим телевизор каждый день.

Wir sehen jeden Tag fern.

Мы каждый день смотрим телевизор.

Wir sehen jeden Tag fern.

Мы смотрим футбол по телевизору.

Wir haben uns Fußball im Fernsehen angesehen.

когда мы смотрим на программу просто

wenn wir uns das Programm nur ansehen

Кто-то делает, мы просто смотрим

Jemand tut es, wir schauen nur

Мы смотрим отсюда на такую ​​звезду

Wir schauen von hier auf einen solchen Stern

Мы смотрим на все ключевые слова

Wir betrachten alle Schlüsselwörter

Теперь подумайте, почему мы все еще смотрим

Denken Sie jetzt darüber nach, warum wir immer noch zuschauen

когда мы смотрим на прошлую историю вирусов

wenn wir uns die Vergangenheit der Viren ansehen

Когда мы смотрим на Google немного дальше,

Wenn wir Google aus der Ferne etwas genauer betrachten,

С помощью телескопа мы смотрим в прошлое.

Mit dem Teleskop schauen wir in die Vergangenheit.

Мы смотрим на него как на героя.

Wir betrachten ihn als unseren Helden.

теперь мы даже не смотрим на твоё лицо

Jetzt schauen wir nicht einmal auf dein Gesicht

когда мы смотрим на карты, используемые в мире

wenn wir uns die in der Welt verwendeten Karten ansehen

Европа, даже Америка, что мы с завистью смотрим

Europa, sogar Amerika, das wir mit Neid betrachten

но когда мы смотрим на этот фильм, есть имам

Aber wenn wir uns diesen Film ansehen, gibt es einen Imam

да, когда мы смотрим, возникает ситуация в их дискурсах

Ja, wenn wir schauen, gibt es eine Situation in ihren Diskursen

однажды мы просыпаемся от кровати и смотрим на улицу

Eines Tages wachen wir aus dem Bett auf und schauen nach draußen

Мы смотрим в зеркало и съеживаемся. Чем мы стали?

Wir schauen in den Spiegel und erschaudern. Was ist aus uns geworden?

мы входим в систему; мы смотрим на все должности,

wir melden uns an; wir schauen uns alle Beiträge an,

ранжироваться на YouTube, но если мы на Facebook Смотрим

Rang auf YouTube aber wenn Wir sind auf Facebook Watch

Когда мы смотрим на рейтинги, он никогда не покидает саммит

Wenn wir uns die Bewertungen ansehen, verlässt es nie den Gipfel

потому что, когда мы смотрим на наши основные средства массовой информации

denn wenn wir uns unsere Mainstream-Medien ansehen

- Мы видим вещи по-разному.
- Мы смотрим на вещи по-разному.

Wir haben unterschiedliche Anschauungen.

Мы с Мэри сидим на диване, закутавшись в пледы, и смотрим телевизор.

Maria und ich sitzen, in Decken gehüllt, auf dem Sofa und sehen fern.

Когда мы смотрим это видео, мы можем чувствовать некоторую усталость в нашем теле.

Wenn wir dieses Video ansehen, spüren wir möglicherweise etwas Müdigkeit in unserem Körper.

Когда мы смотрим на старые здания мечети, мы не сталкиваемся с множеством куполов. редко существует

Wenn wir uns die alten Moscheegebäude ansehen, stoßen wir nicht auf viele Kuppeln. selten existieren

Сегодня вечером мы смотрим футбол, наполняем себя до краёв пивом и затем дебоширим в центре города.

Heute Abend schauen wir uns ein Fußballspiel an, füllen uns randvoll mit Bier und dann randalieren wir in der Stadtmitte.

- К сожалению, люди чаще смотрят телевизор, чем читают книги.
- К сожалению, мы чаще смотрим телевизор, чем читаем книги.

Leider schaut man mehr fern als Bücher zu lesen.