Translation of "смеются" in German

0.006 sec.

Examples of using "смеются" in a sentence and their german translations:

- Чего они смеются?
- Почему они смеются?
- Чему они смеются?

Warum lachen die?

- Почему они смеются?
- Чему они смеются?

Warum lachen die?

Все смеются.

Alle lachen.

Они смеются.

Sie lachen.

- Все смеются надо мной.
- Надо мной все смеются.

Alle lachen über mich.

Её глаза смеются.

Ihre Augen lachen.

Они всегда смеются.

Sie lachen immer.

Они смеются над тобой.

Sie verspotten dich.

Все смеются надо мной.

- Ich wurde von allen ausgelacht.
- Alle lachen über mich.

Чего эти подростки смеются?

Warum lachen diese Jugendlichen?

Когда смеются, дышат глубже.

Beim Lachen atmet man tiefer ein.

Том и Мэри смеются.

Tom und Maria lachen.

Они надо мной смеются?

Lachen sie über mich?

- Они смеются.
- Вы смеётесь.

Sie lachen.

Том и Мэри всегда смеются.

Tom und Maria lachen immer.

- Том понятия не имел, почему все смеются.
- Том не понимал, почему все смеются.

Tom hatte keine Ahnung, warum alle lachten.

- Я не люблю, когда надо мной смеются.
- Мне не нравится, когда надо мной смеются.

- Ich mag es nicht, wenn sich die Leute über mich lustig machen.
- Es passt mir nicht, wenn sich Leute über mich lustig machen.

Как человек, над которым люди смеются

Als der Mann, über den sich die Leute lustig machen

Том и Мэри больше не смеются.

Tom und Maria lachen nicht mehr.

Над чем так смеются твои друзья?

Worüber lachen deine Freunde so?

Никто не любит, когда над ним смеются.

Niemand wird gerne ausgelacht.

Мои друзья смеются над моей боязнью полётов.

Meine Freunde lachen über meine Flugangst.

Они смеются над ним за его спиной.

Sie lachen hinter seinem Rücken über ihn.

Обычно юмористы не смеются над собственными шутками.

Komiker lachen gewöhnlich nicht über ihre eigenen Scherze.

Я не люблю, когда надо мной смеются.

Ich mag es nicht, ausgelacht zu werden.

Терпеть не могу, когда надо мной смеются.

Ich hasse es, ausgelacht zu werden.

Мэри понятия не имела, почему все смеются.

Maria hatte keine Ahnung, warum alle lachten.

Том не любит, когда над ним смеются.

Tom mag es nicht, wenn man über ihn lacht.

Я привык к тому, что надо мной смеются.

Ich bin daran gewöhnt, dass man mich auslacht.

- Все смеются надо мной.
- Надо мной все издеваются!

Alle lachen über mich.

Мне не нравится, когда люди смеются надо мной.

Ich mag es nicht, wenn sich die Leute über mich lustig machen.

Девчушки-непоседы танцуют и прыгают, смеются и поют.

Ausgelassene Mädchen tanzen und springen, lachen und singen.

Все смеются, но никто мне не объясняет, что произошло.

Alle lachen, aber niemand erklärt mir, was geschehen ist.

Сначала над тобой смеются, затем борются с тобой, а затем ты побеждаешь.

Zuerst lachen sie über dich, dann bekämpfen sie dich, und dann gewinnst du.

- Мальчишки всё время надо мной смеются.
- Мальчишки всё время надо мной издеваются.

Die Jungs machen sich immer über mich lustig.

Все смеются, как будто никого не касается, в особенности Ярл Эрик, который думает,

Alle lachen, als ob es niemanden etwas angeht, insbesondere Jarl Erik, der glaubt,

- Они лопаются от смеха.
- Они хохочут во всё горло.
- Они смеются, как ненормальные.

Die lachen sich kaputt.

Громче всех смеются те, кто боится, что их могут заподозрить в отсутствии чувства юмора.

Am lautesten lachen diejenigen, die fürchten, dass sie verdächtigt werden könnten, keinen Sinn für Humor zu haben.